the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Kisah Para Rasul 19:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Mereka yang melakukan hal itu ialah tujuh orang anak dari seorang imam kepala Yahudi yang bernama Skewa.
Maka adalah tujuh orang laki-laki, anak Sekewa, Imam Besar orang Yahudi yang melakukan hal yang sedemikian ini.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
And the men sayde vnto Lot: Hast thou here any besides? sonne in lawe, and thy sonnes, and thy daughters, and whatsoeuer thou hast in the citie, bryng them out of this place:
And Lot went out, and spake vnto his sonnes in lawe which maried his daughters, saying: Stande vp, get ye out of this place, for the Lorde wyll ouerthrowe this citie. But he seemed as though he had mocked, vnto his sonnes in lawe.
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
And behelde, and lo the smoke of the countrey arose, as the smoke of a furnesse.
And Lot departed out of Soar, and dwelled in the mountayne with his two daughters: for he feared to tary in Soar, but dwelled in a caue, he and his two daughters.
But he that regarded not the worde of the Lord, left his seruauntes and his beastes in the fielde.
And he called vnto Moyses and Aaro by nyght, saying: Ryse vp, and get you out from amongst my people, both you and also the chyldren of Israel: and go, and serue the Lorde as ye haue sayde.
Gill's Notes on the Bible
And there were seven sons of one Sceva a Jew,.... Who strolled about the country, and used exorcisms: and
chief of the priests; that were at Ephesus; not the high priest of the Jews, for he would have been at Jerusalem, and not at Ephesus; though indeed it does not necessarily follow from the words, that Sceva himself was there, only his seven sons: however, no such name appears in the catalogue of the Jewish high priests, nor is it reasonable to think, that seven sons of an high priest should follow such a vagabond course of life: Beza's ancient copy only calls him "a priest"; and the Alexandrian copy reads his name, Sceuta, and the Ethiopic version omits it; it is the same with ס××××, and signifies a spectator, or observer; see the Targum on 2 Samuel 13:34.
which did so; adjured the devils in the name of Jesus, to come out; at least they did so in one case, as follows.
Barnes' Notes on the Bible
One Sceva - Sceva is a Greek name, but nothing more is known of him.
Chief of the priests - This cannot mean that he was high priest among the Jews, as it is wholly improbable that his sons would be wandering exorcists. But it denotes that he was of the sacerdotal order. He was a Jewish chief priest; a priest of distinction, and had held the office of a ruler. The word âchief priest,â in the New Testament, usually refers to men of the sacerdotal order who were also rulers in the Sanhedrin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 19:14. Seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests — The original ÎÎ¿Ï Î´Î±Î¹Î¿Ï Î±ÏÏιεÏεÏÏ, dignifies a Jewish high priest; but it is not probable that any sons, much less seven sons of a Jewish high priest, should be strolling exorcists: it is therefore likely that Ï Î¹Î¿Î¹ÏÎºÎµÏ Î±ÏινοÏιεÏεÏÏ, the sons of Skeva, a certain priest, as it stands in the Codex Bezae, is the true reading. The whole verse in that MS. reads thus: Among them there also the sons of Skeva, a priest, who wished to do the same: for they were accustomed to exorcise such persons. And entering in to the demoniac, they began to invoke that Name, saying, We command thee by Jesus, whom Paul preacheth, to go out. And the evil spirit angered, and said unto them, Jesus I know, c. It has been often remarked that in our Lord's time there were many of the Jews that professed to cast out demons and perhaps to this our Lord alludes, Matthew 12:27. See Clark's note there; "Matthew 12:27".
Josephus, in speaking of the wisdom of Solomon, says that he had that skill by which demons are expelled; and that he left behind him the manner of using exorcisms, by which they are cast out; and that those arts were known among his countrymen down to his own time; and then gives us the following relation: "I have seen a certain man of my own country whose name was Eleazar, releasing people that were demoniacs, in the presence of Vespasian, his sons, his captains, and the whole multitude of his soldiers. The manner of the cure was this: He put a ring, that had a root of one of those sorts mentioned by Solomon, to the nostrils of the demoniac, after which he drew out the demon through his nostrils; and, when the man fell down, immediately he adjured him to return into him no more, making still mention of Solomon, and reciting the incantations that he had composed. And when Eleazar would persuade the spectators that he had such power, he set at a little distance a cup of water, and commanded the demon, as he went out of the man, to overturn it; and, when this was done, the skill and wisdom of Solomon were showed very manifestly." Joseph. ANTIQ. book viii. cap. 2, sect. 5. Whiston's edition.
That there were such incantations among the Jews we know well, and that there are still such found, and that they are attributed to Solomon; but that they are his remains to be proved; and could this even be done, a point remains which can never be proved, viz. that those curious arts were a part of that wisdom which he received from God, as Josephus intimates. Indeed, the whole of the above account gives the strongest suspicion of its being a trick by the Jewish juggler, which neither Josephus nor the emperor could detect; but the ring, the root, the cup of water, the spell, c. all indicate imposture. Magicians among the Jews were termed ××¢×× ×©× baaley shem, Masters of the Name, that is, the name of Jehovah ×××× by a certain pronunciation of which they believed the most wonderful miracles could be wrought. There were several among them who pretended to this knowledge; and, when they could not deny the miracles of our Lord, they attributed them to his knowledge of the true pronunciation of this most sacred name.