Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 1:13

Lalu dengan kejam orang Mesir memaksa orang Israel bekerja,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - House;   Israel;   Oppression;   Servant;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Capital and Labour;   Employers (Masters);   Hard Labour;   Humbled, Israel;   Israel;   Israel-The Jews;   Labour;   Masters (Employers);   Nation, the;   Punishments;   Torrey's Topical Textbook - Bondage, Spiritual;   Egypt;   Houses;   Masters;   Persecution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Bridgeway Bible Dictionary - Pharaoh;   Easton Bible Dictionary - Bricks;   Moses;   Pharaoh;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   History;   Lot;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jew;   Smith Bible Dictionary - Ex'odus;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Enslavement, the;   Exodus, the;   Encampment at Sinai;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the;   Exodus, the Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bricks;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Lalu dengan kejam orang Mesir memaksa orang Israel bekerja,
Alkitab Terjemahan Lama
Maka dengan bengisnya disuruh orang Mesir akan bani Israel bekerja;

Contextual Overview

8 But there arose vp a newe kyng in Egypt, which knewe not Ioseph: 9 And he sayde vnto his folke, Beholde, the people of the chyldren of Israel are greater and myghtier then we. 10 Come on, let vs deale wyttyly with the, lest they multiplie, & lest it come to passe, that if there be any warre, they ioyne them selues vnto our enemies, & fight agaynst vs, & so get them vp out of ye land. 11 Therfore dyd they set taske maisters ouer them, to kepe the vnder with burthens: And they buylt vnto Pharao treasure cities, Pithom & Raamses. 12 But the more they vexed them, the more they multiplied and grewe: so that they abhorred at the syght of the chyldren of Israel. 13 And the Egyptians helde the children of Israel in bondage without mercie, 14 And they made their lyues bytter vnto them in that cruell bondage, in claye, and bricke, and all maner of worke in the fielde: for all their bondage wherein they serued them was ful of tirannie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 1:14 - was with rigour Exodus 3:9 - and I have Leviticus 25:43 - rule 2 Samuel 7:10 - as beforetime 1 Kings 12:11 - I will add 1 Chronicles 17:9 - as at the 2 Chronicles 10:4 - grievous 2 Chronicles 10:11 - I will put Job 24:12 - groan Psalms 107:39 - oppression Ecclesiastes 4:1 - and considered Isaiah 52:5 - make Ezekiel 34:4 - but with John 8:33 - and were Revelation 11:8 - Egypt

Gill's Notes on the Bible

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour. Or with breach c, with what might tend to break their strength; they laid heavier burdens upon them, obliged them to harder service, used them more cruelly and with greater fierceness, adding to their hard service ill words, and perhaps blows.

c בפרך "in fractione", Cajetan. apud Rivet.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 1:13. To serve with rigour — בפרך bepharech, with cruelty, great oppression; being ferocious with them. The word fierce is supposed by some to be derived from the Hebrew, as well as the Latin ferox, from which we more immediately bring our English term. This kind of cruelty to slaves, and ferociousness, unfeelingness, and hard-heartedness, were particularly forbidden to the children of Israel. See Leviticus 25:43, Leviticus 25:46, where the same word is used: Thou shalt not rule over him with RIGOUR, but shalt fear thy God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile