Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Keluaran 19:9

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Sesungguhnya Aku akan datang kepadamu dalam awan yang tebal, dengan maksud supaya dapat didengar oleh bangsa itu apabila Aku berbicara dengan engkau, dan juga supaya mereka senantiasa percaya kepadamu." Lalu Musa memberitahukan perkataan bangsa itu kepada TUHAN.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cloud;   Miracles;   Moses;   Prophets;   Sinai;   Symbols and Similitudes;   Word of God;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Aids to Faith;   Cloud;   Faith;   Faith-Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Cloud of Glory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Clouds;   Exodus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Holy, Holiness;   Mediator, Mediation;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Cloud;   Festivals, Religious;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cloud;   Exodus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eternal Everlasting;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   People's Dictionary of the Bible - Sinai;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cloud;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Proclamation of the Law;   Tabernacle, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Omnipresence;   The Jewish Encyclopedia - Cloud, Pillar of;   Curtain;   Judah I.;   Revelation;   Theology;   Verse-Division;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Sesungguhnya Aku akan datang kepadamu dalam awan yang tebal, dengan maksud supaya dapat didengar oleh bangsa itu apabila Aku berbicara dengan engkau, dan juga supaya mereka senantiasa percaya kepadamu." Lalu Musa memberitahukan perkataan bangsa itu kepada TUHAN.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka firman Tuhan kepada Musa: Bahwa sesungguhnya Aku akan turun kepadamu dalam sebuah awan yang kabus, supaya kedengaranlah kepada orang banyak apabila Aku berfirman kepadamu, dan lagi supaya mereka itu percaya akan dikau selama-lamanya. Maka telah sudah disampaikan Musa segala perkataan orang banyak itu kepada Tuhan.

Contextual Overview

9 And the Lorde sayd vnto Moyses: lo, I come vnto thee in a thicke cloude, that the people may heare me talkyng with thee, and beleue thee for euer. Moyses shewed the wordes of the people vnto the Lorde. 10 And the Lorde sayde vnto Moyses: Go vnto the people, and sanctifie the to day and to morowe, and let them washe theyr clothes. 11 And be redy against the thirde day, for the thirde day the Lorde wyll come downe in the sight of all the people vppon mount Sinai. 12 And thou shalt set boundes vnto the people rounde about, & say: take heede to your selues that ye go not vp into the mount, or touche the border of it: whosoeuer toucheth the mounte, shall surelye dye. 13 There shall not an hande touche it, els he shalbe stoned, or shot through: whether it be beast, or man, it shall not liue: when the trumpet bloweth long, then may they come vp into the mountayne. 14 And Moyses went downe from the mount vnto the people, and sanctified them, and they washed their clothes. 15 And he sayd vnto the people: be redy agaynst the thirde day, and come not at [your] wyues.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lo: Exodus 19:16, Exodus 20:21, Exodus 24:15, Exodus 24:16, Deuteronomy 4:11, 1 Kings 8:12, 2 Chronicles 6:1, Psalms 18:11, Psalms 18:12, Psalms 97:2, Isaiah 19:1, Matthew 17:5, Mark 9:7, Luke 9:34, Luke 9:35, Revelation 1:7

that the: Deuteronomy 4:12, Deuteronomy 4:36, John 12:29, John 12:30

believe: Exodus 14:31, 2 Chronicles 20:20, Isaiah 7:9, Luke 10:16

Reciprocal: Exodus 4:5 - That they Deuteronomy 4:10 - the day Deuteronomy 5:4 - General Psalms 99:7 - in the cloudy Acts 1:9 - a cloud

Cross-References

Genesis 11:6
And the Lorde sayd: Beholde, the people is one, and they haue all one language, and this they begin to do: neither is there any let to them from all those thinges whiche they haue imagined to do.
Genesis 13:12
Abram dwelled in the lande of Chanaan, and Lot abode in the cities of the playne, and pitched his tent vntill Sodome.
Genesis 19:7
And sayde: Nay, for Gods sake brethren, do not [so] wickedly.
Genesis 19:8
Behold, I haue two daughters whiche haue knowen no man, them wyll I bryng out nowe vnto you, and do with them as it [seemeth] good in your eyes: only vnto these men do nothyng, for therefore came they vnder the shadowe of my roofe.
Genesis 19:19
Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght, and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe: Beholde I can not be saued in the mountayne, lest some harme fall vppon me, and I dye.
Genesis 19:22
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Genesis 19:26
But Lots wyfe folowyng him, loked behynde her, & was turned into a piller of salt.
Genesis 19:28
And behelde, and lo the smoke of the countrey arose, as the smoke of a furnesse.
Exodus 2:14
He aunswered: Who made thee a man of aucthoritie and a iudge ouer vs? intendest thou to kyll me, as thou kylledst the Egyptian? And Moyses feared and sayde: Of a suretie this thyng is knowen.
1 Samuel 2:16
And yf any man sayde vnto hym, Let them burne the fat according to the custome, and then take as much as thyne hearte desireth: Then he would aunswere hym, Yea, thou shalt geue it me nowe: and if thou wilt not, I wyll take it with violence.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses,.... As the Targum of Jonathan, on the third day; though Jarchi says the fourth; which seems not so well to agree with his words on the preceding verse, since it seems to be at the same time that Moses returned the words of the people to the Lord, that he said what follows to him:

lo, I come unto thee in a thick cloud; which was different from the pillar of cloud in which he went before the people, and now stood in it on the top of the mount; for he speaks not now of his present appearance to Moses, but of his appearance on the mount three days after; wherefore the Septuagint version wrongly renders it, "in a pillar of cloud": there were appearances of the divine Majesty in a cloud frequently afterwards, both in the Old and New Testament, see

Exodus 40:34 and so Christ, the mighty Angel, is said to be clothed with a cloud, Revelation 10:1. And from such appearances as these, the Heathens have represented their deities, as Apollo k, Venus l, Juno m, and others, coming in a cloud, or clothed with one:

that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever; they had believed Moses already, particularly at the Red sea, when they saw what was done there, but afterwards, as it seems, returned to their unbelief again; but now, as they would be eyewitnesses of the cloud in which the Lord would appear to Moses, so they would be ear witnesses of what he said to him; for though the cloud was a thick one in which he came, so that they could not see any similitude, any likeness at all, not so much as a brightness, a shining glory, as they had seen in the pillar of cloud, see Exodus 16:7, yet, the voice of God out of it was so loud, when he spoke with Moses, that this vast body of people being placed around, at the lower part of the mount, heard plainly and distinctly all that was said; so that they were sure they were not imposed upon by Moses, but that the law he delivered to them was from God, since they heard it with their own ears; and therefore they and their posterity believed it for ever, and never entertained the least distrust of the divinity and authority of it. This case was widely different from that of Numa or Mahomet, the one pretending to receive instructions from the goddess Egeria, and the other from the angel Gabriel; but all depended upon their own word, none were, nor did they pretend that any were eye or ear witnesses of what they declared; but such was the case here:

and Moses told the words of the people unto the Lord; the same which he is said to return to him in the preceding verse, and here repeated for the confirmation of it, and to lead on to what the Lord had to say further concerning them.

k "Nnbe et candentes humeros amictus Augur Apollo. -----" Horat. Carmin. l. 1. ode 2. l "Et Venus aethereos inter dea candida nimbos Dona ferens aderat ----". Virgil. Aeneid, l. 8. "prope finem". "Hoc Venus obscuro faciem circumdata nimbo Detulit. ----" Virgil. Aeneid, l. 12. m "Agens hyemem nimbo succincta, per auras ----". Ib. Aeneid. 10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 19:9. A thick cloud — This is interpreted by Exodus 19:18: And Mount Sinai was altogether on a SMOKE-and the SMOKE thereof ascended as the SMOKE of a furnace; his usual appearance was in the cloudy pillar, which we may suppose was generally clear and luminous.

That the people may hearExodus 15:9; Exodus 15:9. The Jews consider this as the fullest evidence their fathers had of the Divine mission of Moses; themselves were permitted to see this awfully glorious sight, and to hear God himself speak out of the thick darkness: for before this, as Rabbi Maymon remarks, they might have thought that Moses wrought his miracles by sorcery or enchantment; but now, hearing the voice of God himself, they could no longer disbelieve nor even doubt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile