the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Keluaran 34:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tiga kali setahun segala orangmu yang laki-laki harus menghadap ke hadirat Tuhanmu TUHAN, Allah Israel,
Tak akan jangan tiga kali dalam setahun segala orang laki-laki yang di antara kamu akan datang menghadap Tuhan Hua, yaitu Allah Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thrice: Exodus 23:14, Exodus 23:17, Deuteronomy 16:16, Psalms 84:7
the God: Genesis 32:28, Genesis 33:20
Reciprocal: 1 Samuel 1:3 - yearly 1 Kings 9:25 - three times Psalms 122:4 - Whither Isaiah 1:12 - When Ezekiel 36:38 - as the flock Ezekiel 46:9 - come before Luke 2:41 - went John 5:1 - General
Cross-References
And Sichem spake vnto his father Hemor, saying: get me this mayden vnto my wyfe.
And Iacob heard that he had defiled Dina his daughter, (his sonnes beyng with their cattell in the fielde and Iacob helde his peace vntill they were come.
And Hemor the father of Sichem, went out vnto Iacob to common with hym.
And ye shall dwell with vs, and the lande shalbe before you: dwell, and do your busines therein, and haue possessions therin.
Aske freely of me both dowry and gyftes, and I wyll geue accordyng as ye say vnto me, so that ye geue me the damsell to wyfe.
But the sonnes of Iacob aunswered to Sichem and Hemor his father, talking amongest themselues deceiptfully, because he had defiled Diua their sister.
And vnto Hemor & Sichem his sonne, hearkened all that went out at the gate of his citie: and all the males were circumcised, whatsoeuer went out at the gate of his citie.
And slue also Hemor and Sithem his sonne with the edge of the sworde, and toke Dina out of Sichems house, and went theyr way.
And the sonnes of Iacob commyng vpon the dead, spoyled the citie, because they had defiled their sister.
A faythfull man shalbe fylled with blessinges, and he that maketh haste to be riche, shall not be vngyltie.
Gill's Notes on the Bible
Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord God,.... At the three above mentioned feasts,
:- here it is added,
the God of Israel; who had chosen them to be his special people, had redeemed them out of Egypt, and done great things for them since; had made a covenant with them, and had now renewed that covenant with them, and was their covenant God, and they his people, and so were under great obligations to present themselves unto him at the times appointed by him.
Barnes' Notes on the Bible
The precepts contained in these verses are, for the most part, identical in substance with some of those which follow the Ten Commandments and are recorded in “the Book of the covenant” (Exo. 20–23; see Exodus 24:7).
Exodus 34:13
Cut down their groves - This is the first reference to what is commonly known as grove-worship. The original word for “grove” in this connection אשׁרה 'ăshêrāh is different from that so rendered in Genesis 21:33. Our translators supposed that what the law commands is the destruction of groves dedicated to the worship of false deities Judges 6:25; 2 Kings 18:4; but inasmuch as the worship of asherah is found associated with that of Astarte, or Ashtoreth Judges 2:13; Jdg 10:6; 1 Samuel 7:4, it seems probable that while Astarte was the personal name of the goddess, the asherah was a symbol of her, probably in some one of her characters, made in wood in some conventional form.
Exodus 34:15-16
An expansion of Exodus 34:12. The unfaithfulness of the nation to its covenant with Yahweh is here for the first time spoken of as a breach of the marriage bond. The metaphor is, in any case, a natural one, but it seems to gain point, if we suppose it to convey an allusion to the abominations connected with pagan worship, such as are spoken of in Numbers 25:1-3.
Exodus 34:21
See Exodus 20:9; Exodus 23:12. There is here added to the commandment a particular caution respecting those times of year when the land calls for most labor. The old verb “to ear” (i. e. to plow) is genuine English.
Exodus 34:24
Neither shall any man desire etc. - Intended to encourage such as might fear the consequences of obeying the divine law in attending to their religious duties. Compare Proverbs 16:7.