the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 22:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Sebab itu aku berkata: "Buanglah mukamu terhadap aku, biarkanlah aku menangis dalam kepahitan; janganlah mendesak aku, supaya aku terhibur mengenai kebinasaan puteri bangsaku."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Look: Ruth 1:20, Ruth 1:21, Jeremiah 4:19, Jeremiah 9:1, Jeremiah 13:17, Luke 1:2
Weep bitterly: Heb. be bitter in weeping, Isaiah 33:7, Jeremiah 6:26, Micah 1:8, Matthew 26:75
labour: Psalms 77:2, Jeremiah 8:18, Jeremiah 31:15, Matthew 2:18
Reciprocal: Esther 4:1 - and cried Esther 4:3 - great mourning Isaiah 32:11 - be troubled Isaiah 51:19 - by whom Jeremiah 4:11 - daughter Jeremiah 9:18 - our eyes Jeremiah 47:2 - then the Jeremiah 48:3 - voice Lamentations 2:11 - for Ezekiel 21:6 - Sigh Ezekiel 27:31 - they shall weep Zephaniah 1:10 - the noise Zephaniah 1:14 - even Luke 21:25 - with
Cross-References
And they sayde, The God of the Hebrewes is called ouer vs: let vs go we pray thee three dayes iourney into the desert, and do sacrifice vnto the Lorde our God: lest he smyte vs with pestilence or with the sworde.
And so Moyses brought Israel from the redde sea, and they went out into the wyldernesse of Sur: and they went three dayes long in the wildernesse, and founde no waters.
And be redy against the thirde day, for the thirde day the Lorde wyll come downe in the sight of all the people vppon mount Sinai.
And he sayd vnto the people: be redy agaynst the thirde day, and come not at [your] wyues.
But as muche of the offered fleshe as remayneth vnto the thirde day, shalbe burnt with fire.
And they departed from the mount of the Lorde three dayes iourney, and the arke of the couenaunt of the Lorde went before them in ye three dayes iourney, to search out a resting place for the.
And he shall purifie hym selfe with this water the thirde day, & the seuenth day he shalbe cleane: But if he purifie not hym selfe the thirde day, then the seuenth day he shall not be cleane.
And the cleane person shall sprinckle vpon the vncleane the thirde day and the seuenth day: And the seuenth day he shall purifie hym selfe, and washe his clothes, & bathe hym selfe in water, and shalbe cleane at euen.
And ye shall remayne without the hoast seuen dayes, all that haue kylled any person, and all that haue touched any dead body, and purifie both your selues and your prisoners the thirde day and the seuenth.
Go thorowe the middes of the hoaste, and comaunde the people, saying, Prepare you vitailes: for after three daies ye shal passe ouer this Iordane, to go in and enioye the lande, which the Lorde your God geueth you, to possesse it.
Gill's Notes on the Bible
Therefore said I,.... Not God to the ministering angels, as Jarchi; but the prophet to those that were about him, his relations, friends, and acquaintance:
look away from me; turn away from me, look another way; cease from me, let me alone; leave me to myself, that I may weep in secret, take my fill of sorrow, and give full vent to it:
I will weep bitterly; or, "I will be bitter", or, "bitter myself in weeping" n; it denotes the vehemence of his grief, the greatness of his sorrow, and the strength of his passion:
labour not to comfort me; make use of no arguments to persuade me to lay aside my mourning; do not be urgent and importunate with me to receive consolation, for my soul refuses to be comforted:
because of the spoiling of the daughter of my people; his countrymen, which were as dear to him as a daughter to a tender parent, now spoiled, plundered, and made desolate by the ravages of the enemy, in many cities of Judea.
n אמרר בבכי "amarificabo me in fletu", Montanus; "amaritudine afficiam me in isto fletu", Junius & Tremellius.
Barnes' Notes on the Bible
Look away from me - Do not look upon me - an indication of deep grief, for sorrow seeks to be alone, and grief avoids publicity and exposure.
I will weep bitterly - Hebrew, ‘I will be bitter in weeping.’ Thus we speak of “bitter” sorrow, indicating excessive grief (see the note at Isaiah 15:5; compare Jeremiah 13:17; Jeremiah 14:17; Lamentations 1:16; Lamentations 2:11; Micah 1:8-9).
Labour not - The sense is, ‘My grief is so great that I cannot be comforted. There are no topics of consolation that can be presented. I must be alone, and allowed to indulge in deep and overwhelming sorrow at the calamities that are coming upon my nation and people.’
Because of the spoiling - The desolation; the ruin that is coming upon them.
The daughter of my people - Jerusalem (see the note at Isaiah 1:8; compare Jeremiah 4:11; Jeremiah 6:14; Jeremiah 8:19, Jeremiah 8:21-22; Lamentations 2:11; Lamentations 4:3, Lamentations 4:6, Lamentations 4:10).