Lectionary Calendar
Friday, December 19th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Ayub 32:4

Elihu menangguhkan bicaranya dengan Ayub, karena mereka lebih tua dari pada dia.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Humility;   Modesty;   Old Age;   Reverence;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Age;   Fausset Bible Dictionary - Age, Old;   Barethel;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Job;   People's Dictionary of the Bible - Elihu;   Smith Bible Dictionary - Age, Old;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Job, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Age, Old;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Elihu menangguhkan bicaranya dengan Ayub, karena mereka lebih tua dari pada dia.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka Elihu sudah bertangguh-tangguh memberi jawab akan Ayub, sebab ketiganya itu tua dari padanya.

Contextual Overview

1 So these three men ceassed to aunswere Iob, because he held him selfe a righteous man. 2 But Elihu the sonne of Barachel the Buzite, of the kinred of Ram, was very sore displeased at Iob, because he called hym selfe iust before God. 3 And with Iobs three friendes he was angry also, because they had founde no reasonable aunswere, and yet condempned Iob. 4 Nowe taried Elihu, till they had ended their comunication with Iob: for why? they were elder then he. 5 So when Elihu sawe that these three men were not able to make Iob aunswere, he was miscontent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

waited till Job had spoken: Heb. expected Job in words, Job 32:11, Job 32:12, Proverbs 18:13

elder: Heb. elder for days

Reciprocal: Leviticus 19:32 - General Psalms 119:100 - understand Ecclesiastes 3:7 - and a time to speak

Cross-References

Genesis 4:7
If thou do well, shalt thou not receaue? and yf thou doest not well, lyeth not thy sinne at the doores? Also vnto thee shall his desire be, and thou shalt haue dominion ouer hym.
Genesis 23:6
Heare vs my Lorde, thou art a prince of God amongest vs, in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbyd thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead [therin.]
Genesis 27:29
People be thy seruauntes, and nations bowe to thee: be lorde ouer thy brethren, and thy mothers children stowpe with reuerence vnto thee: cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee.
Genesis 27:37
Isahac aunswered, and sayde vnto Esau: Beholde, I haue made hym thy Lorde, & all his brethren haue I made his seruauntes: Moreouer, with corne and wine haue I stablished him, what shall I do vnto thee nowe my sonne?
Genesis 32:5
And haue oxen, asses, and sheepe, menseruauntes, and womenseruauntes: and haue sent to shewe [it] my Lord, that I may finde grace in thy sight.
Genesis 32:18
Thou shalt say, they be thy seruaunt Iacobs, and it is a present sent vnto my Lorde Esau, and beholde, he him selfe commeth after vs.
Genesis 33:8
And he sayde: what is all the droue whiche I met? He aunswered: that I may finde grace in the sight of my lorde.
Exodus 32:22
And Aaron aunswered, Let not the wrath of my Lorde waxe fierce: thou knowest the people that they are [euen] set on mischiefe.
1 Samuel 26:17
And Saul knew Dauids voyce, and sayd: Is this thy voyce my sonne Dauid? And Dauid sayde: It is my voyce my lorde, O king.
1 Kings 20:32
And so they girded sackcloth about their loynes, & put ropes about their heades, and came to the king of Israel, and said: Thy seruaunt Benhadad sayth, I pray thee let me lyue. He sayde: Is he yet alyue? he is my brother.

Gill's Notes on the Bible

Now Elihu had waited till Job had spoken,.... Made an end of speaking, until he had thus expressed himself, "the words of Job are ended", Job 31:40: and waited likewise until his three friends had said all they had to say, and which is here supposed and implied, as appears by what follows:

because they [were] elder than he; it may be added, from the original text, "in", or "as two days" l; they had lived longer in the world than he, and therefore did not take upon him to speak till they had done; he, as became a young man, was swift to hear, and slow to speak; that they were old men, appears from what Eliphaz says, Job 15:10.

l לימים "diebus", Beza, Montanus, Mercerus; "quod ad dies", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Now Elihu had waited - Margin, as in Hebrew, expected Job in words. The meaning is plain, that he had waited until all who were older than himself had spoken.

Because they were elder than he - Margin, as in Hebrew, older for days. It appears that they were all older than he was. We have no means of determining their respective ages, though it would seem probable that Eliphaz was the oldest of the three friends, as he uniformly spoke first.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile