the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Ayub 6:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Apakah kekuatanku seperti kekuatan batu? Apakah tubuhku dari tembaga?
Adakah kuatku itu bagai kuat batu adanya? adakah tubuhku dari pada tembaga?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
of brass: Heb. brasen, Job 40:18, Job 41:24
Reciprocal: Exodus 38:2 - brass
Cross-References
And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the:
And the sonnes of God also sawe the daughters of men that they were fayre, & they toke them wyues, such as theyliked, from among them all.
And the Lorde sayde: My spirite shall not alwayes stryue with man, because he is fleshe: yet his dayes shalbe an hundreth and twentie yeres.
But there were Giantes in those dayes in ye earth: yea & after that the sonnes of God came vnto the daughters of me, and hadde begotten chyldren of them, the same became myghtie men of the worlde, and men of renowme.
But God sawe that the malice of man was great in the earth, and all the imagination of the thoughtes of his heart [was] only euyll euery day.
But Noah founde grace in the eyes of the Lorde.
And God sayd vnto Noah: the ende of all fleshe is come before me, for the earth is fylled with crueltie through them, and beholde I wyl destroy them with the earth.
Make thee an Arke of Pine trees: Habitations shalt thou make in the arke, and shalt pitch it within and with out with pitche.
And of this fashion shalt thou make it: The length of the arke [shalbe] three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, & the height of it thirtie cubites.
A wyndowe shalt thou make in the arke, and in a cubite shalt thou finishe it aboue: but the doore of the arke shalt thou set in the syde therof. With three loftes one aboue another shalt thou make it.
Gill's Notes on the Bible
[Is] my strength the strength of stones?.... Is it like such especially which are foundation and corner stones that support a building? or like a stone pillar, that will bear a prodigious weight? no, it is not:
or [is] my flesh of brass? is it made of brass? or is it like to brass for hardness, or for sustaining any weight laid on it? it is not; and, therefore, it cannot bear up under the ponderous load of afflictions on it, but must sink and fail; it is but flesh and blood, and that flesh like grass, weak and feeble; and, therefore, death is better than life laden with such an insupportable burden.
Barnes' Notes on the Bible
Is my strength the strength of stones? - That is, like a rampart or fortification made of stones, or like a craggy rock that can endure assaults made upon it. A rock will bear the beatings of the tempest, and resist the floods, but how can frail man do it? The idea of Job is, that he had no strength to bear up against these accumulated trials; that he was afraid that he should be left to sink under them, and to complain of God; and that his friends were not to wonder if his strength gave way, and he uttered the language of complaint.
Or is my flesh of brass? - Margin, “brazen.” The comparison used here is not uncommon. So Cicero, Aca. Qu. iv. 31, says, Non enim est e saxo sculptus, ant e robore dolatus homo; habet corpus, habet animum; movetur mente, movetur sensibus: - “for man is not chiselled out of the rock, nor cut from a tree; he has a body, he has a soul; he is actuated by mind, he is swayed by senses.” So Theocritus, in his description of Amycus, Idyll. xxii. 47:
Στήθεα δ ̓ ἐσφαίρωτο πελώρια και πλατὺ νῶτον,
Σαρκὶ σιδαρείῃ σφυρήλακος οἷα κολασσός.
Stēthea d' esfairōto pelōria kai platu nōton,
Sarki sidareiē sfurēlakos hoia kolossos.
Round as to his vast breast and broad back, and with iron flesh, he is as if a colossus formed with a hammer - So in Homer the expression frequently occurs - σιδήρειον ἦτορ sidēreion ētor - an iron heart - to denote courage. And so, according to Schultens, it has come to be a proverb, οὐκ ἀπὸ δρυὸς, οὐκ ἀπο πέτρης ouk apo druos, ouk apo petrēs - not from a tree, not from a rock. The meaning of Job is plain. He had flesh like others. His muscles, and nerves, and sinews, could not bear a constant force applied to them, as if they were made of brass or iron. They must give way; and he apprehended that he would sink under these sorrows, and be left to use language that might dishonor God. At all events, he felt that these great sorrows justified the strong expressions which he had already employed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 6:12. Is my strength the strength of stones? — I am neither a rock, nor is my flesh brass, that I can endure all these calamities. This is a proverbial saying, and exists in all countries. Cicero says, Non enim est e saxo sculptus, aut e ROBORE dolatus HOMO; habet corpus, habet animum; movetur mente, movetur sensibus. "For man is not chiselled out of the rock, nor hewn out of the oak; he has a body, and he has a soul; the one is actuated by intellect, the other by the senses." Quaest. Acad. iv. 31. So Homer, where he represents Apollo urging the Trojans to attack the Greeks: -
Νεμεσησε δ' Απολλων,
Περγαμου εκκατιδων· Τρωεσσι δε κεκλετ' αυσας·
Ορνυσθ', ἱπποδαμοι Τρωες, μηδ' εικετε χαρμης
Αργειοις· επει ου σφιλιθος χρως, ουδε σιδηρος,
Χαλκον ανασχεσθαι ταμεσιχροα βαλλομενοισιν.
ILLIAD, lib. iv., ver. 507.
But Phoebus now from Ilion's towering height
Shines forth reveal'd, and animates the fight.
Trojans, be bold, and force to force oppose;
Your foaming steeds urge headlong on the foes!
Nor are their bodies ROCKS, nor ribb'd with STEEL;
Your weapons enter, and your strokes they feel.
POPE.
These are almost the same expressions as those in Job.