Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yunus 4:8

Segera sesudah matahari terbit, maka atas penentuan Allah bertiuplah angin timur yang panas terik, sehingga sinar matahari menyakiti kepala Yunus, lalu rebahlah ia lesu dan berharap supaya mati, katanya: "Lebih baiklah aku mati dari pada hidup."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Despondency;   Gourd;   Heat;   Life;   Presumption;   Wind;   Scofield Reference Index - Jonah;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;   Wind, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Winds;   Easton Bible Dictionary - Gourd;   Fausset Bible Dictionary - Winds;   Holman Bible Dictionary - Gourd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jonah;   Jonas;   Medicine;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Heat ;   Morrish Bible Dictionary - Gourd,;   People's Dictionary of the Bible - Gourd;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Faint;   Intercession;   Jonah, the Book of;   Sun, Smiting by;   Vehement;   The Jewish Encyclopedia - Sun;   Winds;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 29;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Segera sesudah matahari terbit, maka atas penentuan Allah bertiuplah angin timur yang panas terik, sehingga sinar matahari menyakiti kepala Yunus, lalu rebahlah ia lesu dan berharap supaya mati, katanya: "Lebih baiklah aku mati dari pada hidup."
Alkitab Terjemahan Lama
Maka setelah terbit matahari, tiba-tiba diadakan Allah suatu angin timur sepoi-sepoi, maka turunlah panas kepada kepala Yunus, sehingga pingsanlah ia; maka dipintanya biarlah jiwanya mati, karena katanya: Dari pada hidup ini baik aku mati.

Contextual Overview

5 And Ionas went out of the citie, and sate him downe on the east side thereof, and there made him a boothe, and sate vnder it in the shadowe, till he might see what should be done in the citie. 6 And the Lord God prepared a gourd, and made it spring vp ouer Ionas, that it might be a shadowe ouer his head, to deliuer him from his griefe: So Ionas was exceeding glad of the gourde. 7 But God prepared a worme, when the morning rose the next day, which smote the gourde, that it withered. 8 And when the sunne rose, God prepared a seruent east winde, and the sunne beat vpon the head of Ionas that he fainted: and wished vnto his soule, that he might dye, and saide, It is better for me to dye, then to lyue. 9 And the Lord saide vnto Ionas: Doest thou well to be so angry within thy selfe for the gourde? And he saide: I do well to be angry euen vnto death. 10 Then saide the Lorde, Thou hast had compassion on the gourde about the which thou bestowedst no labour, neither madest it growe: which came vp in a night, and perished in a night: 11 And shall not I spare Niniue that great citie, in the which are more then sixscore thousand persons that knowe not their right hand and their left, and also much cattaile?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that God: Jonah 4:6, Jonah 4:7, Jonah 1:4, Jonah 1:17, Ezekiel 19:12, Revelation 3:19

vehement: or, silent

and the sun: Psalms 121:6, Song of Solomon 1:6, Isaiah 49:10, Revelation 7:16

and wished: Jonah 4:3, Leviticus 10:3, 1 Samuel 3:18, 2 Samuel 15:25, 2 Samuel 15:26, Job 2:10, Psalms 39:9

Reciprocal: Exodus 10:13 - east wind Exodus 14:12 - For it had Exodus 16:3 - we had Numbers 11:15 - kill me Numbers 14:2 - Would 1 Kings 19:4 - he requested Job 3:21 - long Job 6:9 - that it would Job 7:16 - I loathe it Job 10:1 - My soul Job 38:24 - General Ecclesiastes 2:17 - I hated Isaiah 15:4 - his Jeremiah 51:16 - bringeth Lamentations 3:39 - a man Mark 4:6 - the sun James 1:11 - risen Revelation 16:8 - and power

Cross-References

Genesis 4:3
And in processe of dayes it came to passe, that Cain brought of the fruite of the grounde, an oblation vnto ye lorde:
Genesis 4:6
And the Lorde saide vnto Cain: why art thou wroth? and why is thy countenaunce abated?
Genesis 4:9
And the Lorde said vnto Cain: where is Habel thy brother? Which sayde I wote not: Am I my brothers keper?
Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? the voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde.
Genesis 4:12
If thou tyll the grounde, she shall not yeelde vnto thee her strength. A fugitiue and a vacabound shalt thou be in the earth.
Genesis 4:15
And the Lorde said vnto him: Uerely whosoeuer slayeth Cain, he shalbe punished seuen folde. And the Lorde set a marke vpon Cain, lest any man fyndyng hym shoulde kyll hym.
Genesis 4:24
If Cain shalbe auenged seuen folde, truely Lamech seuentie tymes & seuen tymes.
Genesis 4:26
And vnto the same Seth also there was borne a sonne, and he called his name Enos: then began men to make inuocation in the name of the Lorde.
2 Samuel 3:27
And when Abner was come againe to Hebron, Ioab toke him asyde in the gate to speake with him peaceably, and smote him vnder the fyft ribbe, that he died for the blood of Asahel his brother,
2 Samuel 14:6
And thy hande mayde had two sonnes, and they two fought together in the fielde, where was no man to go betweene them, but the one smote the other, and slue him.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass when the sun did arise,.... After that the gourd was smitten and withered; when it was not only risen, but shone out with great force and heat:

that God prepared a vehement east wind; or, "a deafening east wind" u; which blew so strong, and so loud, as R. Marinus in Aben Ezra and Kimchi say, made people deaf that heard it: or, "a silencing east wind"; which when it blew, all other winds were silent, as Jarchi: or it made men silent, not being to be heard for it: or, "a silent" w, that is, a still quiet wind, as the Targum; which blew so gently and slowly, that it increased the heat, instead of lessening it: or rather "a ploughing east wind" x; such as are frequent y in the eastern countries, which plough up the dry land, cause the sand to arise and cover men and camels, and bury them in it. Of these winds Monsieur Thevenot z speaks more than once; in sandy deserts, between Cairo and Suez, he says,

"it blew so furiously, that I thought all the tents would have been carried away with the wind; which drove before it such clouds of sand, that we were almost buried under it; for seeing nobody could stay outside, without having mouth and eyes immediately filled with sand, we lay under the tents, where the wind drove in the sand above a foot deep round about us;''

and in another place he observes a

"from Suez to Cairo, for a day's time or more, we had so hot a wind, that we were forced to turn our backs to it, to take a little breath, and so soon as we opened our mouths they were full of sand;''

such an one was here raised, which blew the sand and dust into the face of Jonah, and almost suffocated him; which, with the heat of the sun, was very afflictive to him:

and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted; the boughs of trees, of which the booth was made, being withered, and his gourd, or whatever plant it was, also, he had nothing to shelter him from the heat of the sun; but the beams of it darted directly upon him, so that he was not able to sustain them; they quite overwhelmed him, and caused him to faint, and just ready to die away:

and wished in himself to die; or, "desired his soul might die" b; not his rational soul, which was immortal; by this animal or sensitive soul, which he had in common with animals; he wished his animal life might be taken from him, because the distress through the wind and sun was intolerable to him:

and said, [it is] better for me to die than to live; in so much pain and misery; see Jonah 4:3.

u חרישית "surdefacientem", Munster; "ex surdentem", Montanus; "surdum", Drusius. w "Silentem", Junius Tremellius, Piscator, Mercerus, Grotius, Tarnovius so Stockius, p. 397. and Burkius. x "Aratorium", Hyde. y Via. Petitsol. Itinera Mundi, p. 146. Hyde, Not. in ib. z Travels, par. 1. B. 2. p. 162. a Travels, par. 1. B. 2. ch. 34. p. 177. b את נפשו "animae suae", V. L. Pagninus, Montanus, Cocceius "animam suam", Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

God prepared a vehement - o (The English margin following the Chaldee, “silent,” i. e., “sultry”).

East wind - The winds in the East, blowing over the sand-deserts, intensely increase the distress of the heat. A sojourner describes on two occasions an Assyrian summer . “The change to summer had been as rapid as that which ushered in the spring. The verdure of the plain had perished almost in a day. Hot winds, coming from the desert, had burned up and carried away the shrubs. The heat was now almost intolerable. Violent whirl-winds occasionally swept over the face of the country.” “The spring was now fast passing away; the heat became daily greater; the grain was cut; and the plains and hills put on their summer clothing of dull parched yellow. “The pasture is withered, the herbage faileth; the green grass is not.” It was the season too of the Sherghis, or burning winds from the south, which occasionally swept over the face of the country, driving in their short-lived fury everything before them.

We all went below (ground) soon after the sun had risen, and remained there (in the tunnels) without again seeking the open air until it was far down in the Western horizon.” The “Sherghi” must be rather the East wind, Sherki, whence Sirocco. At Sulimania in Kurdistan (about 2 12 degrees east of Nineveh, and 34 of a degree south) “the so much dreaded Sherki seems to blow from any quarter, from east to northeast. It is greatly feared for its violence and relaxing qualities,” “hot, stormy and singularly relaxing and dispiriting.” Suffocating heat is a characteristic of these vehement winds. Morier relates at Bushire ; He continues, “Again from the 23rd to the 25th, the wind blew violently from the southeast accompanied by a most suffocating heat, and continued to blow with the same strength until the next day at noon, when it suddenly veered round to the northwest with a violence equal to what it had blown from the opposite point.” And again (p. 97) “When there was a perfect calm, partial and strong currents of air would arise and form whirlwinds which produced high columns of sand all over the plain. They are looked upon as the sign of great heat. Their strength was very various. Frequently they threw down our tents.”

Burckhardt, when professedly lessening the general impression as to these winds says, “The worst effect (of the Semoum “a violent southest wind”) is that it dries up the water in the skins, and so far endangers the traveler’s safety. In one morning 13 of the contents of a full water skin was evaporated. I always observed the whole atmosphere appear as it in a state of combustion; the dust and sand are carried high into the air, which assumes a reddish or blueish or yellowish tint, according to the nature and color of the ground from which the dust arises. The Semoum is not always accompanied by whirlwinds: in its less violent degree it will blow for hours with little force, although with oppressive heat; when the whirlwind raises the dust, it then increases several degrees in heat. In the Semoum at Esne, the thermometer mounted to 121 degrees in the shade, but the air seldom remains longer than a quarter of an hour in that state or longer than the whirlwind lasts.

The most disagreeable effect of the Semoum upon man is, that it stops perspiration, dries up the palate, and produces great restlessness.” Travels in Nubia, pp. 204-205.) “A gale of wind blew from the Southward and Eastward with such violence, that three of our largest tents were leveled with the ground. The wind brought with it such hot currents of air, that we thought it might be the precursor of the “Samoun” described by Chardin, but upon inquiry, we found that the autumn was generally the season for that wind. The “Sam” wind commits great ravages in this district. It blows at night from about midnight to sunrise, comes in a hot blast, and is afterward succeeded by a cold one. About 6 years ago, there was a “sam” during the summer months which so totally burned up all the grain, then near its maturity, that no animal would eat a blade of it, nor touch any of its grain.”

The sun beat upon the head of Jonah - o. “Few European travelers can brave the perpendicular rays of an Assyrian sun. Even the well-seasoned Arab seeks the shade during the day, and journeys by night, unless driven forth at noontide by necessity, or the love of war.”

He wished in himself to die - (literally he asked as to his soul, to die). He prayed for death. It was still the same dependence upon God, even in his self-will. He did not complain, but prayed God to end his life here. When men are already vexed in soul by deep inward griefs, a little thing often oversets patience. Jonah’s hopes had been revived by the mercy of the palm-christ; they perished with it. Perhaps he had before him the thought of his great predecessor, Elijah, how he too wished to die, when it seemed that his mission was fruitless. They differed in love. Elijah’s preaching, miracles, toil, sufferings, seemed to him, not only to be in vain, but (as they must, if in vain), to add to the guilt of his people. God corrected him too, by showing him his own short-sightedness, that he knew not of “the seven thousand who had not bowed their knees unto Baal,” who were, in part, doubtless, “the travail of his soul.” Jonah’s mission to his people seemed also to be fruitless; his hopes for their well-being were at an end; the temporal mercies of which he had been the prophet, were exhausted; Nineveh was spared; his last hope was gone; the future scourge of his people was maintained in might. The soul shrinks into itself at the sight of the impending visitation of its country. But Elijah’s zeal was “for” his people only and the glory of God in it, and so it was pure love. Jonah’s was directed “against” the Ninevites, and so had to be purified.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jonah 4:8. A vehement east wind — Which was of itself of a parching, withering nature; and the sun, in addition, made it intolerable. These winds are both scorching and suffocating in the East, for deserts of burning sand lay to the east or south-east; and the easterly winds often brought such a multitude of minute particles of sand on their wings, as to add greatly to the mischief. I believe these, and the sands they carry, are the cause of the ophthalmia which prevails so much both in Egypt and India.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile