Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yosua 10:39

Negeri itu beserta rajanya dan segala kotanya direbutnya, dan dipukul dengan mata pedang. Semua makhluk yang ada di dalamnya ditumpas mereka, tidak seorangpun yang dibiarkannya lolos; seperti yang dilakukannya terhadap Hebron, demikianlah dilakukan terhadap Debir beserta rajanya, sama seperti yang dilakukannya terhadap Libna beserta rajanya.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Hebron;   Joshua;   Libnah;   Massacre;   War;   Thompson Chain Reference - Conquests;   Israel;   Torrey's Topical Textbook - Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Debir;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Debir (1);   Kirjath Sannah;   Libnah;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Debir ;   Gibeon ;   Libnah ;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Libnah;   Smith Bible Dictionary - Makke'dah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Debir (2);   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Take;   The Jewish Encyclopedia - Debir;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Negeri itu beserta rajanya dan segala kotanya direbutnya, dan dipukul dengan mata pedang. Semua makhluk yang ada di dalamnya ditumpas mereka, tidak seorangpun yang dibiarkannya lolos; seperti yang dilakukannya terhadap Hebron, demikianlah dilakukan terhadap Debir beserta rajanya, sama seperti yang dilakukannya terhadap Libna beserta rajanya.
Alkitab Terjemahan Lama
Maka dialahkannya akan dia serta dengan rajanya dan segala negerinya, diparangnya akan dia dengan mata pedang dan ditumpasnya akan segala orang isinya, seorangpun tiada ditinggalkannya akan berlepas dirinya, seperti yang telah diperbuatnya akan Heberon, demikianpun perbuatannya akan Debir dan akan rajanya, sama dengan yang telah diperbuatnya akan Libna dan akan rajanya.

Contextual Overview

28 And that same day Iosuah toke Makeda, and smote it with the edge of the sworde, & the king therof also destroyed he vtterly, with al the soules that were therin, and let none remayne: And he dyd to the king of Makeda, as he dyd vnto the king of Iericho. 29 Then Iosuah went from Makeda, and all Israel with him, vnto Libna, and fought agaynst Libna. 30 And the Lorde deliuered it & the king therof into the hande of Israel: and he smote it with the edge of the sword, and all the soules that were therin: He let none remayne in it, but dyd vnto the king therof as he did vnto the king of Iericho. 31 And Iosuah departed from Libna, and all Israel with him vnto Lachis, and besieged it, and assaulted it. 32 And the Lorde deliuered Lachis into the hande of Israel, which toke it the seconde day, and smote it with the edge of the sworde, & all the soules that were therin: doing according to all, as he had done to the citie of Libna. 33 Then Horam king of Geser came vp to helpe Lachis: And Iosuah smote him and his people, vntill none remayned of him. 34 And from Lachis Iosuah departed vnto Eglon, and all Israel with him: and they besieged it, and assaulted it. 35 And toke it the same day, and smote it with the edge of the sworde: & al the soules that were therin he vtterly destroyed the same day, according to all that he he had done to Lachis. 36 And Iosuah departed vp from Eglon, and all Israel with him, vnto Hebron: And they fought against it. 37 And when they had taken it, they smote it with the edge of the sworde, & the king therof, and all the townes that parteined to it, and all the soules that were therin, and he left none remayning: but dyd according to all, as he had done to Eglon, and destroyed it vtterly, and all the soules that were therin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he left none: Joshua 10:33, Joshua 10:37, Joshua 10:40, Joshua 11:8, Deuteronomy 3:3, 2 Kings 10:11, Obadiah 1:18

Reciprocal: Genesis 23:2 - Kirjatharba Joshua 6:21 - utterly Joshua 10:28 - them Joshua 11:12 - all the Joshua 15:7 - Debir Judges 1:11 - Debir 1 Samuel 15:8 - utterly 2 Chronicles 13:19 - took cities

Gill's Notes on the Bible

And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof,.... For this also was a royal city, and had others dependent on it; and therefore must lie further from Hebron than before suggested; and indeed Burchard k says it was five or six miles from it, and another writer l says ten miles:

and they smote them with the edge of the sword; the inhabitants of Debir, and the other cities adjacent to it;

and utterly destroyed all the souls that [were] therein, he left none remaining; and yet it seems this city recovered again, and was reinhabited, and after the death of Joshua was taken by Othniel, Judges 1:11; unless, as before observed, with respect to Hebron, there is there a more particular account of the taking of it at this time:

as he had done to Hebron, so did he to Debir, and to the king thereof,

as he had done also to Libnah and her king; that is, slew them.

k Apud Masium in loc. l Fuller's Pisgah Sight of Palestine, B. 2. c. 13. p. 276.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 10:39. Destroyed all the souls — ויחרימו את כל נפש vaiyacharimu eth col nephesh, they brought every person under an anathema; they either slew them or reduced them to a state of slavery. Is it reasonable to say those were slain who were found in arms, of the others they made slaves?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile