the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Bilangan 21:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
yang dikorek oleh kaum bangsawan di antara bangsa itu dengan tongkat-tongkat kerajaan, dengan tongkat-tongkat mereka." Dan dari padang gurun mereka ke Matana;
Ia itu perigi yang digali oleh segala penghulu, dan yang dikorek oleh orang bangsawan di antara orang banyak itu dengan tongkat pemerintahan, yaitu dengan tongkatnya. Arakian, maka dari pada padang itu berangkatlah mereka itu ke Matana;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
princes: 2 Chronicles 17:7-9, Nehemiah 3:1, Nehemiah 3:5, 1 Timothy 6:17, 1 Timothy 6:18
the lawgiver: Deuteronomy 5:31, Deuteronomy 33:4, Isaiah 33:22, John 1:17, James 4:12
And from: Numbers 33:45-47
Reciprocal: Genesis 49:10 - lawgiver Exodus 24:11 - nobles Numbers 20:8 - the rod
Cross-References
And agayne the angell of the Lord sayde vnto her: I wyll multiplie thy seede in such sort, that it shal not be numbred for multitude.
And as concernyng Ismael also I haue hearde thee: for I haue blessed him, and wyll make him fruitefull, and wyl multiplie him excedingly: Twelue princes shall he beget, and I wyll make a great nation of hym.
And God sayde vnto Abraham, let it not be greeuous in thy sight, because of the lad and of thy bonde woman: In al that Sara hath said vnto thee, heare her voyce, for in Isahac shall thy seede be called.
Moreouer, of the sonne of the bonde woman wyll I make a nation, because he is thy seede.
Aryse and lyft vp the lad, and take him in thyne hande, for I wyll make of hym a great people.
And Abimelech sayd vnto Abraham: what meane these seuen ewe lambes whiche thou hast set by them selues?
Wherefore the place is called Beer seba, because that there they sware both of them.
Gill's Notes on the Bible
The princes digged the well,.... The princes and heads of the several tribes:
the nobles of the people digged it; the seventy elders, according to the Targum of Jonathan:
by the direction of the lawgiver; either the Lord himself, the lawgiver of his people, who pointed out the spot, and directed the princes where to dig, that is, be did this by Moses; and who, as Jarchi thinks, is the lawgiver, and not amiss: the Targums of Jonathan and Jerusalem render the word by Scribes, in the plural number, and interpret them of Moses and Aaron: and this the princes and nobles "dug with their staves"; either their walking sticks, or their rods, the ensigns of their authority; with these they smote the ground, or stuck them in a soft and sandy place, upon which the waters bubbled up and flowed out. Dr. Shaw n chooses to render the words, "with their united applause", or "clapping of hands", as the word שען in Chaldee signifies; or it may be expressed, as by Dr. Hunt, quoted by him, "by describing" or "marking out" the figure or fashion of the well "with staves". Mr. Ainsworth thinks that this well signified Christ, the fountain of gardens, and well of living waters; and the waters of it the Spirit and his graces, which are a well of living water springing up unto everlasting life; the means of which are the labours of the governors of the church, the ministers of Christ,
by preaching the word, and opening the Scriptures; and such grace is worthy of a song, and to be had with joy out of the wells of salvation,
Isaiah 12:3:
and from the wilderness they went to Mattanah; from the wilderness near Arnon, which came out of the coasts of the Amorites, Numbers 21:13 to a place which signifies a gift. The Targums of Jonathan and Jerusalem render it,
"and from the wilderness it was given to them for a gift''
that is, the well; and so the people of God, that are called out of the wilderness of this world, and come up from it, are called to partake of the gifts and blessings of grace, which are freely given unto them of God.
n Travels, p. 67. Ed. 2.
Barnes' Notes on the Bible
This song, recognized by all authorities as dating from the earliest times, and suggested apparently by the fact that God in this place gave the people water not from the rock, but by commanding Moses to cause a well to be dug, bespeaks the glad zeal, the joyful faith, and the hearty cooperation among all ranks, which possessed the people. In after time it may well have been the water-drawing song of the maidens of Israel.
Numbers 21:18
By the direction of the lawgiver - Some render, with the lawgiver’s scepter; i. e. under the direction and with the authority of Moses; compare Genesis 49:10, and note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 21:18. The princes digged the well - with their staves. — This is not easily understood. Who can suppose that the princes dug this well with their staves? And is there any other idea conveyed by our translation? The word חפרו chapharu, which is translated they digged, should be rendered they searched out, which is a frequent meaning of the root; and במשענתם bemishanotham, which we render with their staves, should be translated on their borders or confines, from the root שען shaan, to lie along. With these corrections the whole song may be read thus: -
| |
Spring up, O well! Answer ye to it. | i.e. Repeat the other part of the song. |
The well, the princes searched it out. | This is the answer. |
The nobles of the people have digged it. By a decree, upon their own borders. | This was the chorus. |
This is the whole of the quotation from what is called the book of the wars of the Lord. But see Dr. Kennicott's remarks at the end of this chapter.