Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Lama

1 Raja-raja 16:7

Demikian juga jadilah firman Tuhan yang telah dikatakannya dengan lidah nabi Yehu bin Hanani akan hal Baesa dan segala isi istananya, yaitu sebab segala jahat yang telah dibuatnya di hadapan mata Tuhan dan sebab dibangkitkannya murka-Nya dengan perbuatan tangannya, sehingga ia menjadi sama dengan isi istana Yerobeam, dan sebab telah dibunuhnya akan mereka itu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Baasha;   Elah;   Hanani;   Jehu;   Thompson Chain Reference - Doers, Evil;   Evil;   Evildoers;   Leaders;   Prophets;   Religious;   Sight, in God's;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Jehu;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehu;   Palestine;   Easton Bible Dictionary - Hanani;   Jehu;   Fausset Bible Dictionary - Ahaz;   Baasha;   Hanani;   Jehu;   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Elah;   Hanani;   Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   Elah ;   Hanani ;   Jehu ;   Tirzah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Jehu;   Kings;   Smith Bible Dictionary - Hana'ni;   Je'hu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Elah (2);   Hanani;   The Jewish Encyclopedia - Jehu;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Juga dengan perantaraan nabi Yehu bin Hanani firman TUHAN telah datang melawan Baesa dan melawan keluarganya, baik karena segala yang jahat yang telah dilakukannya di mata TUHAN, sehingga ia menimbulkan sakit hati TUHAN dengan perbuatan tangannya, dan dengan demikian menjadi sama seperti keluarga Yerobeam, maupun oleh karena ia telah membunuh Yerobeam.
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Juga dengan perantaraan nabi Yehu bin Hanani firman TUHAN telah datang melawan Baesa dan melawan keluarganya, baik karena segala yang jahat yang telah dilakukannya di mata TUHAN, sehingga ia menimbulkan sakit hati TUHAN dengan perbuatan tangannya, dan dengan demikian menjadi sama seperti keluarga Yerobeam, maupun oleh karena ia telah membunuh Yerobeam.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the hand: 1 Kings 16:1, 1 Kings 16:2

and against his house: Exodus 20:5

in provoking: 1 Kings 16:13

with the work: Psalms 115:4, Isaiah 2:8, Isaiah 44:9-20

because he killed him: This the Vulgate understands of Jehu the prophet; some think Baasha is intended; others Nadab the son of Jeroboam; and others Jeroboam, whom Baasha destroyed in his posterity by cruelly murdering them all. 1 Kings 14:14, 1 Kings 15:27-29, 2 Kings 10:30, 2 Kings 10:31, Isaiah 10:6, Isaiah 10:7, Hosea 1:4, Acts 2:23, Acts 4:27, Acts 4:28

Reciprocal: Genesis 4:15 - Therefore 1 Kings 15:26 - he did evil 1 Kings 16:12 - by Jehu the prophet 1 Kings 16:19 - in doing 1 Kings 16:26 - he walked 1 Kings 20:16 - Benhadad 1 Kings 22:53 - provoked 2 Kings 9:14 - conspired 2 Chronicles 19:2 - And Jehu 2 Chronicles 20:34 - Jehu the son of Hanani Jeremiah 37:2 - the prophet

Gill's Notes on the Bible

And also by the hand of the prophet Jehu, the son of Hanani, came the word of the Lord against Baasha, and against his house,.... Which is here repeated, as Abarbinel thinks, because in the former prophecy the threatening was on account not of his own sin, but because he made Israel to sin; but here it is because of his own evil works, as it follows:

even for all the evil that he did in the sight of the Lord, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam: worshipping the golden calves as they did:

and because he killed him; either Jeroboam; for, according to Dr. Lightfoot b, he was alive this year; rather Nadab the son of Jeroboam, who it is certain was slain by Baasha; though it may refer, as Abarbinel thinks, to the whole house of Jeroboam; though it was agreeable to the will of God, yet was not done by Baasha with any regard to it, but to gratify his malice and ambition, and therefore punishable for it.

b Works, vol. 1. p. 79.

Barnes' Notes on the Bible

The natural position of this verse would be after 1 Kings 16:4 and before 1 Kings 16:5. But it may be regarded as added by the writer, somewhat irregularly, as an afterthought; its special force being to point out that the sentence on Baasha was intended to punish, not only his calf-worship, but emphatically his murder of Jeroboam and his family. Though the destruction of Jeroboam had been foretold, and though Baasha may be rightly regarded as God’s instrument to punish Jeroboam’s sins, yet, as he received no command to execute God’s wrath on the offender, and was instigated solely by ambition and self-interest, his guilt was just as great as if no prophecy had been uttered. Even Jehu’s commission 2 Kings 9:5-10 was not held to justify, altogether, his murder of Jehoram and Jezebel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 16:7. And because he killed him. — This the Vulgate understands of Jehu the prophet, put to death by Baasha: Ob hanc causam occidit eum, hoe est. Jehu filium Hanani prophetam; "On this account he killed him, that is, Jehu the prophet, the son of Hanani." Some think Baasha is intended, others Jeroboam, and others Nadab the son of Jeroboam. This last is the sentiment of Rab. Sol. Jarchi, and of some good critics. The order is here confused; and the seventh verse should probably be placed between the 4th and 5th.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile