Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

Psalmi 36:14

Morietur in tempestate anima eorum, et vita eorum inter effeminatos.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Hypocrisy;   Sodomites;   The Topic Concordance - Deliverance;   God;   Hearing;   Heart;   Hypocrisy;   Poverty;   Uncleanness;   Wrath;   Torrey's Topical Textbook - Life, Natural;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Harlot;   Phoenice;   Sodomites;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   People's Dictionary of the Bible - Elihu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Death;   Male;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
Morietur in tempestate anima eorum,
et vita eorum inter effeminatos.
Nova Vulgata (1979)
Morietur in iuventute anima eorum, et vita eorum in adulescentia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They die: Heb. Their soul dieth, Job 15:32, Job 21:23-25, Job 22:16, Genesis 38:7-10, Leviticus 10:1, Leviticus 10:2, Psalms 55:23

unclean: or, sodomites, Genesis 19:5, Genesis 19:24, Genesis 19:25, Deuteronomy 23:17

Reciprocal: Leviticus 11:5 - but divideth Leviticus 13:44 - utterly unclean Leviticus 14:41 - into an unclean place

Gill's Notes on the Bible

They die in youth,.... They, or "their soul" u; which, though that dies not, being immaterial and immortal; yet being the principal part of man, is put for the whole person, and which being taken away, the body dies. All men must die, but all do not die at an age; there is a common term of human life, Psalms 90:10; some few exceed it, multitudes arrive not to it; such who die before it may be said to die in youth; it seems to signify premature and untimely death: the word signifies an "excussion", or violent shaking out; and the Vulgate Latin version is, "in a tempest"; in a tempest of divine wrath, and in a storm in their consciences, Job 27:20. Jarchi interprets it by suffocation or strangling;

and their life [is] among the unclean: all men are by nature unclean, and all that is in them; some are more notoriously and openly so than others, who give themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness; such as whoremongers and fornicators, of whom Mr. Broughton understands those unclean persons; or Sodomites, of whom the word is sometimes used, Deuteronomy 23:17. And this may be understood either of the present life of hypocrites before they die; who are unclean persons themselves, whatever show of purity they make, and love to live and converse, at least privately, if not openly, with unclean persons, and die while they live with such and in their sins: or of their life after death; for wicked men live after death; their souls live in hell, and their bodies at the resurrection will be raised to life, and be reunited to their souls, and both together will live in endless punishment; and the life of hypocrites will be among such; as is a man in life, so he is at and after death; if filthy, filthy still; and such will have no admittance into the heavenly state, and with such impure ones, hypocrites will live for ever, Revelation 21:8.

u נפשם "anima eorum", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, &c.

Barnes' Notes on the Bible

They die in youth - Margin, “Their soul dieth.” The word “soul” or “life” in the Hebrew is used to denote oneself. The meaning is, that they would soon be cut down, and share the lot of the openly wicked. If they amended their lives they might be spared, and continue to live in prosperity and honor; if they did not, whether openly wicked or hypocrites. they would be early cut off.

And their life is amnong the unclean - Margin, “Sodomites.” The idea is, that they would be treated in the same way as the most abandoned and vile of the race. No special favor would be shown to them because they were “professors” of religion, nor would this fact be a shield against the treatment which they deserved. They could not be classed with the righteous, and must, therefore, share the fate of the most worth mss and wicked of the race. The word rendered “unclean” (קדשׁים qâdêsh) is from קדשׁ qâdash, “to be pure or holy”; and in the Hiphil to regard as holy, to consecrate, or devote to the service of God, as e. g. a priest; Exodus 28:41; Exodus 29:1. Then it means to consecrate or devote to “any” service or purpose, as to an idol god. Hence, it means one consecrated or devoted to the service of Astarte, the goddess of the Sidonians or Venus, and as this worship was corrupt and licentious, the word means one who is licentious or corrupt compare Deuteronomy 23:18; 1 Kings 14:24; Genesis 38:21-22. Here it means the licentious, the corrupt, the abandoned; and the idea is, that if hypocrites did not repent under the inflictions of divine judgment, they would be dealt with in the same way as the most abandoned and vile. On the evidence that licentiousness constituted a part of the ancient worship of idols, see Spencer “de Legg. ritual Hebraedor.” Lib. ii. cap. iii. pp. 613, 614, Ed. 1732. Jerome renders this, “intereffoeminatos.” The Septuagint strangely enough has: “Let their life be wounded by angels.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 36:14. They die in youth — Exactly what the psalmist says, "Bloody and deceitful men shall not live out half their days," Psalms 55:23. Literally, the words of Elihu are, "They shall die in the youth of their soul."

Their life is among the unclean. — בקדשים bakedeshim, among the whores, harlots, prostitutes, and sodomites. In this sense the word is used, though it also signifies consecrated persons; but we know that in idolatry characters of this kind were consecrated to Baal and Ashtaroth, Venus, Priapus, &c. Mr. Good translates the rabble. The Septuagint: Their life shalt be wounded by the angels.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile