Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Brzeska

I Księga Królewska 21:24

Tego, który umrze z domu Achabowego w mieście, zjedzą psi, a tego, który umrze na polu, zjedzą ptacy powietrzni.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Elijah;   Homicide;   Judgments;   Prophecy;   Repentance;   Reproof;   Rulers;   Women;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Joram or Jehoram;   Naboth;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Elijah;   Jezebel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Heaven, Heavens, Heavenlies;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Funeral;   Naboth;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Festivals;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Naboth;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elijah;   Government;   Justice;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Tomb, Grave, Sepulchre;   Morrish Bible Dictionary - Elisha ;   Jehu ;   Jezebel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naboth;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahab;   Burial;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Tego, który umrze z domu Achabowego w mieście, psy zjedzą, a tego, który umrze na polu, zjedzą ptaki powietrzne.
Nowe Przymierze Zaremba
Kto u Achaba umrze w mieście, tego pożrą psy, a kto umrze w polu, tego rozdziobie dzikie ptactwo.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Kto umrze w mieście Ahaba – tego pożrą psy, a kto zginie na polu – tego pożrą ptaki nieba.
Biblia Tysiąclecia
Tego, który umrze z domu Achabowego w mieście, psy zjedzą, a tego, który umrze na polu, zjedzą ptaki powietrzne.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tego, kto z domu Achaba umrze w mieście, zjedzą psy, a tego, kto umrze na polu, zjedzą ptaki powietrzne.
Biblia Warszawska
Kto z ludzi Achabowych umrze w mieście, tego pożrą psy, a kto umrze na polu, tego rozdziobią ptaki niebieskie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that dieth: 1 Kings 14:11, 1 Kings 16:4, Isaiah 14:19, Jeremiah 15:3, Ezekiel 32:4, Ezekiel 32:5, Ezekiel 39:18-20, Revelation 19:18

Reciprocal: 2 Kings 9:25 - the Lord Job 12:21 - poureth Proverbs 14:1 - the foolish Isaiah 5:25 - torn Jeremiah 16:4 - as dung Jeremiah 22:19 - General Jeremiah 34:20 - and their

Gill's Notes on the Bible

Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat, and him that dieth in the field the fowls of the air shall eat. That is, they shall have no burial, see 1 Kings 14:11 hitherto are the words of the Lord by Elijah; next follow the remarks of the historian.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile