Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Brzeska

I Księga Samuela 24:19

Tyś mi dziś oznajmił, coś dobrego prze mię uczynił. Abowiem gdy mię Pan podał w ręce twoje, nie chciałeś mię zabić.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Right-Hand;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sin;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Tyś zaiste okazał dzisiaj, żeś mi uczynił dobre; bo choć mię podał Pan w rękę twoję, przecięś mię nie zabił.
Nowe Przymierze Zaremba
(24:20) Gdy człowiek spotyka wroga, czy pozwala mu odejść spokojnie? Niech więc PAN odpłaci ci pomyślnością za dzisiejszy dzień, za to, jak ze mną postąpiłeś.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A dzisiaj dałeś mi poznać, jakie mi okazałeś dobro, ponieważ WIEKUISTY wydał mnie w twoją moc, a jednak mnie nie zabiłeś.
Biblia Tysiąclecia
Tyś zaiste okazał dzisiaj, żeś mi uczynił dobre; bo choć mię podał Pan w rękę twoję, przecięś mię nie zabił.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy ktoś spotka swego wroga, to czy wypuści go na dobrą drogę? Niech PAN odpłaci ci dobrem za to, co mi dziś uczyniłeś.
Biblia Warszawska
I dałeś dziś dowód, że postąpiłeś ze mną szlachetnie nie zabijając mnie, choć Pan wydał mnie w twoje ręce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: 1 Samuel 23:21, 1 Samuel 26:25, Judges 17:2, Psalms 18:20, Proverbs 25:21, Proverbs 25:22

Reciprocal: Genesis 27:7 - before the Ruth 2:12 - recompense 1 Samuel 17:37 - Go 1 Samuel 25:33 - avenging 1 Samuel 26:8 - God 2 Samuel 2:5 - Blessed 2 Kings 6:21 - shall Psalms 13:2 - enemy Jeremiah 34:11 - General

Gill's Notes on the Bible

For if a man find his enemy, will he let him go well away?.... Or "in a good way" e, in peace and safety, without doing him any hurt; this is not usual among men, and yet this was the present case; David had found his enemy Saul, which Saul tacitly owns, and yet had let him go well away from him, without hurting him:

wherefore the Lord reward thee good for that thou hast done unto me this day; he does not promise to reward him himself, but prays the Lord to reward him; and had he been sincere in it, he could not have done better for him. Some connect the former clause with this, after this manner, "if a man find his enemy, and let him go away, the Lord will reward him, the Lord reward thee", &c. so the Syriac and Arabic versions.

e בדרך טובה "in via bona", Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 24:19. If a man find his enemy, will he let him go well away? — Or rather, Will he send him in a good way? But Houbigant translates the whole clause thus: Si quis, inimicum suum reperiens, dimittit eum in viam bonam, redditur ei adomino sua merces; "If a man, finding his enemy, send him by a good way, the Lord will give him his reward." The words which are here put in italic, are not in the Hebrew text, but they are found, at least in the sense, in the Septuagint, Syriac, and Arabic, and seem necessary to complete the sense; therefore, adds Saul, the Lord will reward thee good for what thou hast done unto me.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile