the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Brzeska
I Księga Samuela 26:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I rzekł Dawid do Abnera: Azaż ty nie mąż? A któż jakoś ty w Izraelu? przeczżeś tedy nie strzegł króla, pana twego? bo przyszedł jeden z ludu, chcąc zabić króla, pana twego.
Czy nie jesteś prawdziwym mężczyzną? - wołał Dawid. - Kto jest tobie równy w Izraelu? Więc dlaczego nie ustrzegłeś króla, swego pana? Bo właśnie przyszedł któryś z wojowników, aby zgubić króla, twojego pana!
A Dawid powiedział do Abnera: Przecież jesteś mężem! Kto ci dorówna w Israelu? Czemu nie czuwałeś nad swoim panem, królem? Bowiem ktoś z ludu wtargnął, aby zgubić króla, twojego pana!
I rzekł Dawid do Abnera: Azaż ty nie mąż? A któż jakoś ty w Izraelu? przeczżeś tedy nie strzegł króla, pana twego? bo przyszedł jeden z ludu, chcąc zabić króla, pana twego.
Dawid odpowiedział Abnerowi: Czy ty nie jesteś dzielnym mężczyzną? A któż w Izraelu jest jak ty? Dlaczego więc nie strzegłeś króla, swego pana? Przyszedł bowiem jeden z ludu, aby zabić króla, twego pana.
I rzekł Dawid do Abnera: Wszak jesteś mężem, któremu nie ma równego w Izraelu; dlaczego tedy nie ustrzegłeś swojego pana, króla? Ktoś z ludu wtargnął bowiem, aby zgubić króla, twojego pana!
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
there came: 1 Samuel 26:8
Reciprocal: Daniel 4:19 - My Lord Matthew 26:40 - What
Gill's Notes on the Bible
And David said to Abner, [art] not thou a [valiant] man?.... Or a man u, a man of great fame for courage and valour, a man of great authority, who had the next post in the army under Saul, but had not behaved like a man, worthy of his character and office:
and who [is] like to thee in Israel? none that bare so great a name, or was in so high an office, who therefore should have been careful to have acted according to both:
wherefore then hast thou not kept thy lord the king? took care to have set a guard about his person while he slept; which perhaps was neglected through a contempt of David and his men, as being in no fear of them:
for there came one of the people in to destroy the king thy lord; that is, there had been one in the camp that night, who had entered there with that view to have destroyed him, had he an opportunity, and which did offer; this was true of Abishai, who no doubt went down with David into the camp with that intent, though David did not, and therefore he says, "one of the people", not more; for though two went in, only one with that view: David observes to them the danger the king was in, his carefulness of him to preserve his life, to whom only it was owing, and the negligence of Abner, and those under his command.
u ××ש "vir", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version, Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
This incidental testimony to Abnerâs great eminence as a warrior is fully borne out by Davidâs dirge at Abnerâs death 2 Samuel 3:31-34, 2 Samuel 3:38, as well as by his whole history. At the same time Davidâs bantering tone in regard to Abner, coupled with what he says in 1 Samuel 26:19, makes it proable that David attributed Saulâs persecution of him in some degree to Abner. Abner would be likely to dread a rival in the young conqueror of Judah (compare 2 Samuel 2:8).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 26:15. Art not thou a valiant man? — This is a strong irony. Ye are worthy to die; ye are sons of death - ye deserve death for this neglect of your king. And had not Saul been so deeply affected with David's generosity in preserving his life, he had doubtless put Abner and his chief officers to death; though they were not to blame, as their apparent neglect was the effect of a supernatural sleep.