Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Brzeska

II Księga Samuela 5:2

A gdy przed tym Saul był królem nad nami, tedyś ty wywodził i odwodził Izraelczyki, a Pan mówił ku tobie: Ty będziesz pasterzem ludu mego izraelskiego, a będzie wodzem nad Izraelem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Hebron;   Israel;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ephraim;   Hebron;   Israel;   Judah, tribe and kingdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Easton Bible Dictionary - Congregation;   David;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Shepherd;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Rufus;   People's Dictionary of the Bible - Jonadab;   Smith Bible Dictionary - Governor;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;   Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Captain;   Prince;   Samuel, Books of;   Teach;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Cattle;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
A przeszłych czasów, gdy Saul był królem nad nami, tyś wywodził i przywodził Izraela. Nad to rzekł Pan do ciebie: Ty będziesz pasł lud mój Izraelski, a ty będziesz wodzem nad Izraelem.
Nowe Przymierze Zaremba
Ponadto już dawniej, gdy jeszcze Saul był królem nad nami, ty byłeś tym, który dowodził wojskami Izraela w czasie wojen, i tobie PAN zapowiedział: Ty będziesz pasł mój lud Izraela i ty będziesz nad nim panował jako książę.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Już dawniej, gdy nad nami królem był jeszcze Saul, ty byłeś tym, który wyzwolił i przewodziłeś Israelowi. Nadto WIEKUISTY ci obiecał: Ty będziesz pasterzył Mojemu ludowi, Israelowi, oraz ty będziesz księciem nad Israelem.
Biblia Tysiąclecia
A przeszłych czasów, gdy Saul był królem nad nami, tyś wywodził i przywodził Izraela. Nad to rzekł Pan do ciebie: Ty będziesz pasł lud mój Izraelski, a ty będziesz wodzem nad Izraelem.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Już dawniej, gdy Saul był królem nad nami, ty wyprowadzałeś i przyprowadzałeś Izraela. I PAN powiedział do ciebie: Ty będziesz pasł mój lud Izraela i ty będziesz wodzem nad Izraelem.
Biblia Warszawska
Już dawniej, gdy jeszcze Saul był królem nad nami, ty wyprowadzałeś i przyprowadzałeś Izraela, i Pan rzekł do ciebie: Ty będziesz pasł mój lud, Izraela, i ty będziesz wodzem nad Izraelem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

leddest out: Numbers 27:17, 1 Samuel 18:13, 1 Samuel 18:16, 1 Samuel 25:28, Isaiah 55:4

feed: 2 Samuel 7:7, 1 Samuel 16:1, 1 Samuel 16:12, 1 Samuel 16:13, 1 Samuel 25:30, Psalms 78:70-72, Isaiah 40:11, Ezekiel 34:23, Ezekiel 37:24, Ezekiel 37:25, Micah 5:4, Matthew 2:6, John 10:3, John 10:4, John 10:11

a captain: 1 Samuel 9:16, 1 Samuel 13:14, 2 Kings 20:5, Isaiah 55:4, Hebrews 2:10

Reciprocal: Deuteronomy 17:15 - whom 1 Samuel 10:1 - captain 1 Samuel 22:2 - a captain 2 Samuel 3:8 - do show 1 Kings 3:7 - to go 1 Chronicles 11:2 - ruler 1 Chronicles 12:18 - thy God 2 Chronicles 1:10 - go out 2 Chronicles 18:16 - master Job 29:25 - chose out Psalms 60:6 - God Psalms 75:3 - I bear Psalms 75:7 - he putteth Psalms 78:71 - feed Psalms 119:49 - upon which Psalms 121:8 - thy going out Acts 1:21 - went Acts 5:39 - if Acts 9:28 - coming

Gill's Notes on the Bible

Also in time past, when Saul was king over us,.... Even over all the tribes of Israel:

thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; that led out the armies of Israel against their enemies, fought their battles for them, obtained victories, and brought the troops under his command home in safety; and the remembrance of these valiant acts of his, which then endeared him to the people, was now another reason for their choosing him king: and another follows, the chiefest of them all:

and the Lord said to thee; when anointed by Samuel; for though what follows is not recorded in so many words, yet the sense of it is expressed in the anointing him to be king, whose office, as such, lay in doing the following things:

thou shalt feed my people Israel; as a shepherd feeds his flock; hence kings were frequently called shepherds, and David particularly, in which he was an eminent type of Christ, see Psalms 78:71;

and thou shalt be a captain over Israel; the Targum is,

"and thou shalt be king over Israel;''

which gives the true sense of the tribes, and which was the chief and prevailing reason with them to make him their king; and which they, at least many of them, would have done before, even immediately upon the death of Saul, but that they were persuaded by Abner to yield obedience to Ishbosheth he set up.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile