Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Gdańska

I Księga Królewska 16:26

Albowiem chodził wszystkiemi drogami Jeroboama, syna Nabatowego, i w grzechu jego, którym przywiódł w grzechy Izraela, wzruszając ku gniewu Pana Boga Izraelskiego, próżnościami swemi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeroboam;   Omri;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Anger;   God;   God's;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Calves of Jeroboam;   Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Israel;   Kings, books of;   Easton Bible Dictionary - Omri;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Omri;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Samaria, Samaritans;   Morrish Bible Dictionary - Omri ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Omri;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Calf, Golden;   Jeroboam;   Omri;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I chodził wszytkimi drogami Jeroboama, syna Nabatowego i w grzechu, w który on wprawił lud izraelski, wzruszając ku gniewu Pana, Boga izraelskiego, próżnościami swemi.
Nowe Przymierze Zaremba
Kroczył on we wszystkim drogą Jeroboama, syna Nebata, i żył w jego grzechu, w który uwikłał on Izraela, pobudzając swoimi marnościami do gniewu PANA, Boga Izraela.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Szedł on zupełnie drogą Jerobeama, syna Nebata oraz w jego grzechu, którym zwiódł Israela; bo jątrzyli WIEKUISTEGO, Boga Israela, swoimi marnościami.
Biblia Tysiąclecia
Albowiem chodził wszystkiemi drogami Jeroboama, syna Nabatowego, i w grzechu jego, którym przywiódł w grzechy Izraela, wzruszając ku gniewu Pana Boga Izraelskiego, próżnościami swemi.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chodził bowiem wszystkimi drogami Jeroboama, syna Nebata, i w jego grzechu, do którego przywiódł Izraela, pobudzając PANA, Boga Izraela, do gniewu swymi marnościami.
Biblia Warszawska
Kroczył całkowicie drogą Jeroboama, syna Nebata, i żył w jego grzechach, którymi przywiódł do grzechu Izraela, pobudzając do gniewu Pana, Boga Izraela, swoim bałwochwalstwem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he walked: 1 Kings 16:2, 1 Kings 16:7, 1 Kings 16:19, 1 Kings 12:26-33, 1 Kings 13:33, 1 Kings 13:34

their vanities: 1 Kings 16:13, Psalms 31:6, Jeremiah 8:19, Jeremiah 10:3, Jeremiah 10:8, Jeremiah 14:22, Jeremiah 16:19, Jeremiah 18:15, Acts 14:15, Romans 1:21-23

Reciprocal: Deuteronomy 32:21 - with their vanities 1 Kings 15:26 - in his sin 1 Kings 21:22 - made Israel to sin 2 Kings 13:6 - walked

Gill's Notes on the Bible

For he walked in the way of Jeroboam the son of Nebat, in his sin wherewith he made Israel to sin,.... Worshipping the calves;

to provoke the Lord God of Israel to anger with their vanities; these, and whatsoever idols else were worshipped by him, see 1 Kings 16:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile