the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Gdańska
I KsiÄga Królewska 18:42
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tedy szedł Achab, aby jadł i pił, a Eliasz wszedł na wierzch góry Karmelu i padł na ziemię, a oblicze swe położył na łonie swoim.
Achab podniósł się więc, aby się posilić, podczas gdy Eliasz wszedł na szczyt Karmelu, przykucnął na ziemi, a twarz skrył między kolanami.
Więc Ahab wszedł, aby pić i jeść. Zaś Eliasz wszedł na wierzchołek Karmelu, pochylił się ku ziemi i skrył swoją twarz pomiędzy swe kolana.
Tedy szedł Achab, aby jadł i pił; a Elijasz wstąpił na wierzch Karmelu, i położył się na ziemię, a włożył twarz swoję między kolana swoje.
Achab poszedł więc jeść i pić. A Eliasz wstąpił na szczyt Karmelu. Następnie padł na ziemię i włożył twarz między kolana;
Achab wstał, aby jeść i pić, Eliasz zaś wstąpił na szczyt Karmelu, przykucnął na ziemi, mając twarz między swoimi kolanami.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Elijah: 1 Kings 18:19, Matthew 14:23, Luke 6:12, Acts 10:9
he cast himself: Genesis 24:52, Joshua 7:6, 2 Samuel 12:16, Daniel 9:3, Mark 14:35, James 5:16-18
put his face: 1 Kings 19:13, Ezra 9:6, Psalms 89:7, Isaiah 6:2, Isaiah 38:2, Daniel 9:7
Reciprocal: Joshua 15:55 - Carmel Joshua 19:26 - Carmel 1 Samuel 15:12 - Carmel 2 Kings 1:9 - he sat 2 Kings 2:25 - mount Carmel 2 Kings 4:25 - to mount Jeremiah 46:18 - Carmel Mark 9:2 - an high James 5:18 - General
Gill's Notes on the Bible
So Ahab went up to eat and to drink,.... Up to his chariot, as some think, or rather to some place higher than that in which he now was:
and Elijah went up to the top of Carmel; higher still, where he both might be alone, and have the opportunity of observing the clouds gathering, and the rain coming:
and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees; expressive of his humility, and of his earnestness, and vehement desire, and continued importunity, that rain might fall; for this was a posture of prayer he put himself into, and continued in; and it is certain that it was through his prayer that rain came, James 5:18 and from hence came the fable of the Grecians concerning Aeacus praying for rain in a time of drought, when it came h. So the Chinese writers i report that at the prayers of their emperor Tangus, after a seven years' drought, great rains fell.
h Pausan. Attica, sive, l. 1. prope finem. Isocrat. Evagoras, p. 373. i Martin. Sinic. Hist. l. 3. p. 60.
Barnes' Notes on the Bible
Ahab could feast; Elijah could not, or would not. Ascending Carmel not quite to the highest elevation 1 Kings 18:43, but to a point, a little below the highest, from where the sea was not visible, he proceeded to pray earnestly for rain, as he had prayed formerly that it might not rain.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 18:42. Put his face between his knees — He kneeled down, and then bowed his head to the earth, so that, while his face was between his knees, his forehead touched the ground.