Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Gdańska
II KsiÄga Królewska 9:8
A tak zginie wszystek dom Achabowy; i wykorzenię z domu Achabowego aż do najmniejszego szczenięcia, i więźnia , i opuszczonego w Izraelu.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
I wyginie wszytek dom Achabów, a wykorzenię aż do namniejszego szczenięcia, tak to, co jest na miejscach obronnych, jako i to, co indziej pozostało w Izraelu.
I wyginie wszytek dom Achabów, a wykorzenię aż do namniejszego szczenięcia, tak to, co jest na miejscach obronnych, jako i to, co indziej pozostało w Izraelu.
Nowe Przymierze Zaremba
Zginie cały ród Achaba! Wytnę w Izraelu każdego mężczyznę z rodu Achaba, niewolnego i wolnego.
Zginie cały ród Achaba! Wytnę w Izraelu każdego mężczyznę z rodu Achaba, niewolnego i wolnego.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Tak zginie cały dom Ahaba, gdyż chcę wytępić z rodu Ahaba aż do najmniejszego szczenięcia; zarówno zależnych, jak i wolnych w Israelu.
Tak zginie cały dom Ahaba, gdyż chcę wytępić z rodu Ahaba aż do najmniejszego szczenięcia; zarówno zależnych, jak i wolnych w Israelu.
Biblia Tysiąclecia
A tak zginie wszystek dom Achabowy; i wykorzenię z domu Achabowego aż do najmniejszego szczenięcia, i więźnia , i opuszczonego w Izraelu.
A tak zginie wszystek dom Achabowy; i wykorzenię z domu Achabowego aż do najmniejszego szczenięcia, i więźnia , i opuszczonego w Izraelu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I tak zginie cały dom Achaba. Wytępię z domu Achaba każdego, aż do najmniejszego szczenięcia, każdego więźnia i opuszczonego w Izraelu.
I tak zginie cały dom Achaba. Wytępię z domu Achaba każdego, aż do najmniejszego szczenięcia, każdego więźnia i opuszczonego w Izraelu.
Biblia Warszawska
I zginie cały ród Achaba, bo wytracę u Achaba wszystkich męskich potomków, zarówno niewolnych jak i wolnych w Izraelu.
I zginie cały ród Achaba, bo wytracę u Achaba wszystkich męskich potomków, zarówno niewolnych jak i wolnych w Izraelu.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will cut off: 1 Kings 14:10, 1 Kings 14:11, 1 Kings 21:21, 1 Kings 21:22
him that pisseth: 1 Samuel 25:22
him that is shut up: 2 Kings 14:26, Deuteronomy 32:36
Reciprocal: 2 Kings 8:18 - the house 2 Kings 10:17 - he slew 1 Chronicles 12:1 - while he yet Nehemiah 6:10 - shut up Job 27:14 - children
Gill's Notes on the Bible
For the whole house of Ahab shall perish,.... Be cut off by death, and that in a violent manner, not one should escape:
and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel; of these phrases,
:- :-