Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Gdańska

Księga Ezechiela 46:17

Ale jeźli da dar z dziedzictwa swego któremu z sług swoich, tedy będzie jego aż do roku wolności, a potem wróci się na onego księcia; a wszakże dziedzictwo jego mieć będą synowie jego.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Inheritance;   Jubilee;   King;   Thompson Chain Reference - Jubilee, Year of;   Year;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Jubilee, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jubilee;   Holman Bible Dictionary - Confiscation;   Festivals;   Year of Jubilee;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Jubilee;   Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Agrarian Laws;   The Jewish Encyclopedia - Confiscation and Forfeiture;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A jesliby dał dar z dziedzictwa swego, któremu z sług swych, tedy to jego będzie aż do roku wolności, a potym się ma to wrócić na książę, ale dziedzictwo jego zostanie synom jego.
Nowe Przymierze Zaremba
Lecz jeśli panujący zechce przekazać dar ze swego dziedzictwa jednemu ze swoich sług, to dar ten będzie własnością tego sługi do roku wyzwolenia. Potem wróci do panującego. Tylko dziedzictwo przekazane przez panującego własnym potomkom pozostanie przy nich.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaś gdyby ze swej własności udzielił dar któremuś ze swoich sług – wtedy ta danina pozostanie do roku jubileuszowego, po czym wraca do księcia. Ale jego własność oddana dzieciom – dla nich pozostaje.
Biblia Tysiąclecia
Ale jeźli da dar z dziedzictwa swego któremu z sług swoich, tedy będzie jego aż do roku wolności, a potem wróci się na onego księcia; a wszakże dziedzictwo jego mieć będą synowie jego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale jeśli przekaże dar ze swego dziedzictwa któremuś ze swoich sług, wtedy będzie to jego aż do roku wyzwolenia, a potem wróci do tego księcia. Ale do synów będzie należeć jego dziedzictwo.
Biblia Warszawska
A jeżeli chce on coś ze swojej własności dziedzicznej dać jako dar jednemu ze swoich sług, będzie to jego własnością aż do roku wyzwolenia; potem wraca to do księcia; tylko dziedziczna własność jego synów pozostaje ich własnością.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to the year: That is, the year of Jubilee, called the year of liberty, because there was then a general release: all servants had their liberty; and all alienated estates returned to their former owners. Leviticus 25:10, Matthew 25:14-29, Luke 19:25, Luke 19:26, Galatians 4:30, Galatians 4:31

Reciprocal: John 8:35 - the servant

Gill's Notes on the Bible

But if he give a gift of his inheritance to one of his servants,.... Who are not his sons, but his hired servants, and who serve him in a mercenary way; such are unregenerate ministers of the word, who preach Christ in pretence, and not in reality, for by ends, to serve themselves, and not him, or to advance his glory; and all carnal professors, who have only an outside of religion, a form of godliness without the power of it: to these Christ gives gifts, the gifts of nature, wealth, and riches, to some, to whom he gives not grace; these are his left hand blessings, which are given to the men of the world, who have their portion in this life: to others external means, the word and ordinances, but not internal special grace; yea, to some, gifts for the ministry, so as to be able to prophesy or preach in his name, which are meant by the talents, and pounds in the parable; some of which were given to slothful and unprofitable servants; see Matthew 7:20.

Then it shall be his to the year of liberty; the servant's to whom it is given, as long as the prince pleases; who when they make no use, or an ill use of them, takes them away in lifetime, and gives them to those that have more, and employ them to better purpose,

Zechariah 11:17, or however at death, which is a time of liberty from civil bondage, the servant is free from his master; and when good men are freed from the oppression of others, and from sin, Satan, and the world, and are delivered into the glorious liberty of the children of God; this is a year of liberty indeed to them; and then all external gifts to others, as riches, are held no longer; the word and ordinances no more enjoyed; prophesying, speaking with tongues, and all mere natural knowledge, cease, and vanish away, 1 Corinthians 13:8, the allusion is to the year of jubilee, when liberty was proclaimed throughout the land, and every man returned to his possession, and to his family, Leviticus 25:10, and so the Targum, Jarchi, and Kimchi, interpret it of the year of jubilee; a type of the heavenly glory, and of the joy of the Lord, which Christ's faithful servants enter into; and when there will be a manifest difference between them and slothful servants, and the gifts of the one and of the other, and of their use of them, as well as between sons and servants:

after it shall return to the prince; signifying that such gifts are not durable; they are revertible to the donor of them; who will call these servants to an account for them at death or judgment, if not in time of life:

but his inheritance shall be his sons' for them; the prince's inheritance shall be theirs; for being sons they are heirs, heirs of God, and joint heirs with Christ: or that which is given them for an inheritance shall always continue; it shall never be taken from them or returned; but it shall be their own, for themselves, and enjoy it for ever; which is a confirmation of what is said in the preceding verse.

Barnes' Notes on the Bible

The prince was robe provided with possessions of his own, in order to prevent exactions from his subjects; further enactments are added to prevent the alienation of the prince’s land. Any gifts made to his servants must revert to the prince in the “year of liberty,” or jubilee (see the marginal reference note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 46:17. To the year of liberty — That is, to the year of jubilee, called the year of liberty, because there was then a general release. All servants had their liberty, and all alienated estates returned to their former owners.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile