Christmas Day
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Gdańska
KsiÄga Lamentacji 5:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanParallel Translations
Słudzy panowali nad nami, a żaden nas nie wybawił z rąk ich.
Rządzą nami niewolnicy, nie ma kto nas wybawić z ich mocy.
Panują nad nami niewolnicy i nie ma takiego, kto by nas wybawił z ich mocy.
Niewolnicy panują nad nami, niemasz, ktoby nas wybawił z ręki ich.
Niewolnicy panują nad nami, nie ma nikogo, kto by nas wybawił z ich ręki.
Niewolnicy nami rządzą, nie ma, kto by nas wyrwał z ich ręki.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Servants: Genesis 9:25, Deuteronomy 28:43, Nehemiah 2:19, Nehemiah 5:15, Proverbs 30:22
there: Job 5:4, Job 10:7, Psalms 7:2, Psalms 50:22, Isaiah 43:13, Hosea 2:10, Zechariah 11:6
Reciprocal: Deuteronomy 28:29 - thou shalt be Jeremiah 5:19 - Like as
Gill's Notes on the Bible
Servants have ruled over us,.... The Targum is,
"the sons of Ham, who were given to be servants to the sons of Shem, they have ruled over us;''
referring to the prophecy of Noah, Genesis 9:26; or such as had been tributary to the Jews, as the Edomites; so Aben Ezra; the Babylon, an, are meant; and not the nobles and principal inhabitants only, but even their servants, had power and authority over the Jews and they were at their beck and command; which made their servitude the more disagreeable and intolerable:
[there is] none that doth deliver [us] out of their hand; out of the hand of these servants.
Barnes' Notes on the Bible
Servants - i. e. Slaves. A terrible degradation to a high-spirited Jew.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 8. Servants have ruled over us — To be subject to such is the most painful and dishonourable bondage: -
Quio domini faciant, audent cum talia fures?
Virg. Ecl. iii. 16.
"Since slaves so insolent are grown,
What may not masters do?"
Perhaps he here alludes to the Chaldean soldiers, whose will the wretched Jews were obliged to obey.