Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Przekład Toruński

I Księga Królewska 1:13

This verse is not available in the BPT!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bath-Sheba (Bathsheba);   Civil Service;   Nathan;   Politics;   Solomon;   Statecraft;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Bathsheba;   Joab;   Nathan;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Benaiah;   Nathan;   Queen;   Wheel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Bathsheba ;   Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Gesture;   Handmaid;   Heir;   Reign;   Throne;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Idźże do króla Dawida, a mów do niego: Królu mój panie, izaliś ty nie przysiągł służebnicy twej tak mówiąc: Salomon, syn twój, będzie już królował po mnie, a on siedzieć będzie na stolicy mojej. Przeczże tedy króluje Adoniasz?
Biblia Gdańska (1632)
Idź, a wnijdź do króla Dawida, i mów do niego: Izaliś ty królu, panie mój, nieprzysiągł służebnicy twojej, mówiąc: Salomon, syn twój, będzie królował po mnie, a on będzie siedział na stolicy mojej? Przeczże tedy króluje Adonijasz?
Nowe Przymierze Zaremba
Wstąp do króla i powiedz: Królu, mój panie, czy nie ty sam przysiągłeś swojej służącej, że mój syn Salomon zostanie królem po tobie i zasiądzie na twoim tronie? Dlaczego więc królem został Adoniasz?
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Wejdź, przybliż się do króla Dawida i mu powiedz: Czy nie ty sam, mój panie i królu, przysiągłeś twojej służebnicy, słowami: Twój syn Salomon będzie po mnie panował; tylko on zasiądzie na moim tronie. Czemu więc panuje Adonija?
Biblia Tysiąclecia
Idź, a wnijdź do króla Dawida, i mów do niego: Izaliś ty królu, panie mój, nieprzysiągł służebnicy twojej, mówiąc: Salomon, syn twój, będzie królował po mnie, a on będzie siedział na stolicy mojej? Przeczże tedy króluje Adonijasz?
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idź i wejdź do króla Dawida, i powiedz mu: Czyż ty, mój panie, królu, nie przysiągłeś swojej służącej: Twój syn Salomon będzie królował po mnie i on zasiądzie na moim tronie? Dlaczego więc króluje Adoniasz?
Biblia Warszawska
Idź zaraz do króla Dawida i powiedz mu: Przecież przysiągłeś, panie mój, królu, twojej służebnicy, mówiąc: Salomon, twój syn, zostanie po mnie królem i on zasiądzie na moim tronie. Dlaczego więc został królem Adoniasz?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Assuredly: 1 Kings 1:11, 1 Kings 1:17, 1 Kings 1:30, 1 Chronicles 22:6-13

sit: 1 Kings 1:17, 1 Kings 1:24, 1 Kings 1:30, 1 Kings 1:35, 1 Kings 1:48, 1 Kings 2:12, Deuteronomy 17:18, 1 Chronicles 29:23, Psalms 132:11, Psalms 132:12, Isaiah 9:7, Jeremiah 33:21, Luke 1:32, Luke 1:33

Reciprocal: 1 Kings 1:46 - General 2 Kings 11:19 - he sat 1 Chronicles 14:4 - Solomon Proverbs 4:3 - General

Gill's Notes on the Bible

Go and get thee in unto King David,.... That is, go into the chamber where the king lay, at once, without any ceremony:

and say unto him, didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? though no mention is elsewhere made of such an oath, there undoubtedly was one, of which Nathan had knowledge, either from David or Bathsheba, or from them both, or might be present himself at the making of it; for not only Bathsheba affirms it, 1 Kings 1:17; but David owns it and confirms it, 1 Kings 1:30;

why then doth Adonijah reign? surely it cannot be with the king's knowledge and consent, so manifestly contrary to his promise and oath.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 1:13. Go and get thee in unto King David — He knew that this woman had a sovereign influence over the king. If Bath-sheba was a source of pleasure to David, must she not also have been a source of pain to him? For could he ever forget the guilty manner in which he acquired her?

Didst not thou - swear — It is very likely that David made such an oath, and that was known only to Bath-sheba and Nathan. It is nowhere else mentioned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile