Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Przekład Toruński

II Księga Samuela 24:21

This verse is not available in the BPT!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Araunah;   Jerusalem;   Ornan;   Plague;   Threshing;   Torrey's Topical Textbook - Altars;   Diseases;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Moriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Altar;   Zion;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Jebusites;   Jerusalem;   Plague;   Fausset Bible Dictionary - Araunah;   Jerusalem;   Naboth;   Samuel, the Books of;   Temple;   Zion;   Holman Bible Dictionary - Araunah;   Hittites and Hivites;   Jebusites;   King, Kingship;   Sacrifice and Offering;   Samuel, Books of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Genealogy;   Jebus, Jebusites;   Samuel, Books of;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Plague;   Morrish Bible Dictionary - Araunah ;   People's Dictionary of the Bible - Araunah;   David;   Jebus;   Smith Bible Dictionary - Arau'nah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moriah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Buying;   Pestilence;   Threshing-Floor;   The Jewish Encyclopedia - Jebusites;   Plague;   Temple in Rabbinical Literature;   Temple of Solomon;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Rzekł potym Arewna: Przeczże król, pan mój, przyszedł do służebnika swego? A odpowiedział Dawid: Abych u ciebie kupił ten plac i zbudował ołtarz Panu, iżby karanie odjęto od ludu.
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Arawna: Przeczże przyszedł król, pan mój, do sługi swego? I odpowiedział Dawid: Abym kupił u ciebie to bojewisko, i zbudował na niem ołtarz Panu, żeby zahamowana była ta plaga między ludem.
Nowe Przymierze Zaremba
i powiedział: Po co mój pan, król, przychodzi do swojego sługi? Przychodzę kupić od ciebie klepisko - wyjaśnił Dawid. - Chciałbym na nim zbudować ołtarz PANU i w ten sposób powstrzymać plagę szalejącą wśród ludu.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Arawna także zapytał: Czemu mój pan i król przybywa do swego sługi? Zaś Dawid odpowiedział: Aby kupić od ciebie klepisko i bym zbudował ołtarz WIEKUISTEMU, a zaraza zostanie powstrzymana od ludu.
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Arawna: Przeczże przyszedł król, pan mój, do sługi swego? I odpowiedział Dawid: Abym kupił u ciebie to bojewisko, i zbudował na niem ołtarz Panu, żeby zahamowana była ta plaga między ludem.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Arawna zapytał: Dlaczego mój pan, król, przyszedł do swego sługi? Dawid odpowiedział: Aby kupić od ciebie to klepisko i na nim zbudować PANU ołtarz, żeby plaga została powstrzymana wśród ludu.
Biblia Warszawska
Rzekł: Po co przychodzi mój pan, król, do swego sługi? Dawid odpowiedział: Po to, aby kupić od ciebie klepisko i zbudować na nim ołtarz dla Pana, aby zatrzymana została zaraza wśród ludu.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wherefore: 2 Samuel 24:3, 2 Samuel 24:18

To buy: Genesis 23:8-16, 1 Chronicles 21:22, Jeremiah 32:6-14

the plague: 2 Samuel 21:3-14, Numbers 16:47-50, Numbers 25:8, Psalms 106:30

Gill's Notes on the Bible

And Araunah said, wherefore is my lord the king come to his servant?.... Which both implies admiration in him, that so great a person should visit him in his threshingfloor; that a king should come to a subject his servant, who should rather have come to him, and would upon the least intimation; it was a piece of condescension he marvelled at; and it expresses a desire to know his pleasure with him, supposing it must be something very urgent and important, that the king should come himself upon it: and to this David made answer,

and David said, what he was come for:

to buy the threshingfloor of thee, to build an altar to the Lord, that the plague may be stayed from the people; for though David had acknowledged his sin, and God had repented of the evil he inflicted for it, and given orders for stopping it; yet he would have an altar built, and sacrifices offered, to show that the only way to have peace, and pardon, and safety from ruin and destruction, deserved by sin, is through the expiatory sacrifice of Christ, of which fill sacrifices were typical, and were designed to lead the faith of the Lord's people to that.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile