Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Dzieje Apostolskie 7:28

Czy chcesz mnie zabić, tak jak wczoraj zabiłeś Egipcjanina?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Moses;   Peace;   Quotations and Allusions;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Stephen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Moses;   Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Moses;   Quotations;   Time;   Morrish Bible Dictionary - Yesterday, Yesternight;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Stephen;   Smith Bible Dictionary - Mo'ses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Moses;   Persecution;   Stephen;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Zali ty chcesz zabić i mnie, jakoś zabił wczora Egiptcjanina?
Biblia Gdańska (1632)
Izali mię ty chcesz zabić, jakoś wczoraj zabił Egipczanina?
Biblia Przekład Toruński
28 Czy ty chcesz mnie zabić, w ten sam sposób, jak wczoraj zabiłeś Egipcjanina?
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Czy chcesz mnie zgładzić, ty, który wczoraj w ten sposób usunąłeś Egipcjanina?
Biblia Tysiąclecia
Izali mię ty chcesz zabić, jakoś wczoraj zabił Egipczanina?
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy chcesz mnie zabić, tak jak wczoraj zabiłeś Egipcjanina?
Biblia Warszawska
Czy chcesz mię zabić, tak jak wczoraj zabiłeś Egipcjanina?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Mark 11:28 - General Acts 7:24 - General Acts 7:35 - Moses

Gill's Notes on the Bible

Wilt thou kill me as thou didst the Egyptian yesterday?] That is, is it thy will? dost thou design to kill me? or, as in Exodus 2:14 "intendest" thou to kill me? In the Hebrew text it is, "wilt thou kill me, dost thou say?" that is, as Aben Ezra rightly interprets it, dost thou say so "in thine heart?" which is a much better observation than that of Jarchi's;

"from hence we learn, says he, that he slew him by the ineffable name:''

though this is the sense of some of their ancient doctors c;

""to kill me dost thou say?" it is not said, "dost thou seek?" but "dost thou say?" from whence you may learn, that the ineffable name was made mention of over the Egyptian, and he slew him.''

The word "yesterday" is added by Stephen, but with great truth and propriety, and is in the Septuagint version of Exodus 2:14. The "as" here does not intend the manner of killing, whether by the fist or sword, or by pronouncing the word Jehovah, as Jarchi thinks, but killing itself, by whatsoever way; and the words were very spitefully said, on purpose to publish the thing, and to expose Moses to danger of life, as it did.

c Shemot Rabba, ib.

Barnes' Notes on the Bible

Wilt thou kill me ... - How it was known that he had killed the Egyptian does not appear. It was probably communicated by the man who was rescued from the hands of the Egyptian, Exodus 2:11-12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile