Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Estery 2:13

A gdy panna szła do króla, mogła zabrać z domu kobiet wszystko, czego sobie zażyczyła.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chamberlain;   Lasciviousness;   Marriage;   Torrey's Topical Textbook - Medo-Persian Kingdom;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Esther;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 15;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Panienka przychadzała do króla, a oczkolwiek ona żądała, to było jej dano, aby z tym przyszła z fraucymeru do pałacu królewskiego.
Biblia Gdańska (1632)
Zatem panna wchodziła do króla, a o cokolwiek rzekła, to jej dano, aby z tem poszła z domu białogłowskiego aż do pokoju królewskiego.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
zatem ile razy tak przygotowana dziewica wchodziła do króla, wtedy musiano dać jej wszystko, czego zażądała, aby to jej towarzyszyło od budynku niewiast do pałacu królewskiego.
Biblia Tysiąclecia
Zatem panna wchodziła do króla, a o cokolwiek rzekła, to jej dano, aby z tem poszła z domu białogłowskiego aż do pokoju królewskiego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy panna udawała się do króla, a czegokolwiek żądała, dawano jej, aby z tym szła z domu kobiet aż do domu królewskiego.
Biblia Warszawska
Wtedy dopiero panna szła do króla, a dawano jej wszystko, co idąc do króla, chciała wziąć z sobą, z domu kobiet do pałacu królewskiego.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Esther 2:11 - walked

Gill's Notes on the Bible

Then thus came every virgin unto the king,.... When her twelve months were up, and she was purified in the manner before observed:

whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house; whatever she commanded the chamberlain was obliged to furnish her with, or grant it to her, whether for ornament, as jewels, rich apparel, c. or for attendance whatever prince or peer she required to accompany her to the king, was to be obtained for her, as the Targum: and everything for mirth, all kinds of songs, or instruments of music, as Jarchi.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 13. Whatsoever she desired — When any of the young women were called to go to the king, it appears that it was an ordinance that whatever kind of dress stuff, colour, jewels, &c., they thought best to set off their persons, and render them more engaging, should be given them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile