the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
KsiÄga Estery 2:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
I umiłował król Ester nad ine wszytki niewiasty, a była mu wdzięczniejsza i milsza nad wszytki ine panienki. K temu włożył koronę królewską na głowę jej, a uczynił ją królową na miejsce Wasty.
I rozmiłował się król Estery nad wszystkie białe głowy, a miała łaskę i miłość u niego nad wszystkie panny, tak, iż włożył koronę królewską na głowę jej, a uczynił ją królową miasto Wasty.
A król pokochał Esterę ponad wszystkie niewiasty; pozyskała też łaskę i jego miłość ponad wszystkie dziewice. Zatem włożył na jej głowę królewski diadem i ustanowił ją królową zamiast Waszti.
I rozmiłował się król Estery nad wszystkie białe głowy, a miała łaskę i miłość u niego nad wszystkie panny, tak, iż włożył koronę królewską na głowę jej, a uczynił ją królową miasto Wasty.
I król umiłował Esterę nad wszystkie kobiety, i znalazła ona łaskę i jego przychylność ponad wszystkie panny, tak że włożył jej na głowę koronę królewską i uczynił ją królową w miejsce Waszti.
Król pokochał Esterę bardziej niż wszystkie kobiety i ona znalazła łaskę i zyskała u niego względy ponad wszystkie dziewice. Toteż włożył diadem królewski na jej głowę i uczynił ją królową zamiast Waszti.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
favour: or, kindness
in his sight: Heb. before him
so that he set: Esther 4:14, 1 Samuel 2:8, Psalms 75:6, Psalms 75:7, Psalms 113:7, Psalms 113:8, Ezekiel 17:24, Luke 1:48-52, bishop Patrick observes, that those who suggest that Esther committed a great sin to come at the dignity of queen of Persia, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took to his bed was married to him, and was his wife of a lower rank, as Hagar was to Abraham.
Reciprocal: Genesis 33:8 - to find 2 Kings 11:12 - put the crown Esther 8:5 - I be pleasing Ezekiel 16:11 - and a
Gill's Notes on the Bible
And the king loved Esther above all the women,.... The virgins he made his concubines, as next explained; though Jarchi interprets it of married women, for such he supposes were gathered and brought to him, as well as virgins:
and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; who had been purified, and in their turns brought to him:
so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti; declared her queen, and gave her all the ensigns of royalty: so it was usual with the eastern kings to put a crown or diadem on the heads of their wives at the time of marriage, and declare them queens s.
s Vid. Paschalium de Coronis, l. 10. c. 8. p. 689.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 17. Set the royal crown upon her head — Made her what is now called in the East the SULTANA, the queen. She was the mistress of all the rest of the wives, all of whom were obliged to pay her the most profound respect.