Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Estery 8:5

poprosiła: Jeśli król uzna to za słuszne, jeśli znalazłam łaskę w jego oczach, jeśli to, co powiem, król uzna za korzystne i jeśli jestem mu miła, to niech ukaże się pisemne zarządzenie unieważniające listy z planem Hamana, syna Hamedaty, potomka Agaga, które rozesłał, aby wygubić Żydów rozrzuconych po wszystkich prowincjach królewskich.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hammedatha;   Ring;   Thompson Chain Reference - Esther;   Queens;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Agag;   Easton Bible Dictionary - Agagite;   Hammedatha;   Fausset Bible Dictionary - Agag;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agagite;   Hammedatha;   Morrish Bible Dictionary - Agagite ;   People's Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek;   Smith Bible Dictionary - A'gag;   Hammed'atha;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Agagite;   The Jewish Encyclopedia - Hammedatha;   Kasher;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 26;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Zatymże orzekła: Jesliż-ci się podoba królu, a jeslim nalazła łaskę przed oblicznością twą, a zdać się ta rzecz słuszna i jesliż się we mnie kochasz, niechajże napiszą, aby były odwołane ony listy, które wymyślił Aman, syn Amadaty, Agagejczyk, które był rozpisał, aby wytracono Żydy, którzy są po wszech ziemiach królewskich.
Biblia Gdańska (1632)
I rzekła: Jeźli się królowi podoba, a jeźlim znalazła łaskę przed obliczem jego, i jeźli się to za słuszne zda być królowi, i jeźlim ja przyjemna w oczach jego, niech napiszą, aby były odwołane listy zamysłów Hamana, syna Hamedata Agagiejczyka, które rozpisał na wytracenie Żydów, którzy są po wszystkich krainach królewskich.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
i powiedziała: Jeśli król uzna to za dobre, jeśli znalazłam łaskę przed jego obliczem i słuszne to się wydaje królowi, jeżeli zyskałam upodobanie w jego oczach niech się ukaże na piśmie rozkaz, aby odwołano te listy dotyczące zamysłu Hamana, syna Hamedaty, Agagity, które kazał rozpisać, by wygubić Judejczyków zamieszkałych we wszystkich królewskich dzielnicach.
Biblia Tysiąclecia
I rzekła: Jeźli się królowi podoba, a jeźlim znalazła łaskę przed obliczem jego, i jeźli się to za słuszne zda być królowi, i jeźlim ja przyjemna w oczach jego, niech napiszą, aby były odwołane listy zamysłów Hamana, syna Hamedata Agagiejczyka, które rozpisał na wytracenie Żydów, którzy są po wszystkich krainach królewskich.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedziała: Jeśli królowi się podoba, jeśli znalazłam łaskę w jego oczach, jeśli król uzna to za słuszne i jeśli ja jestem miła w jego oczach, niech zostanie napisane, aby wycofano listy obmyślone przez Hamana, syna Hammedaty, Agagity, które napisał, aby wytracić Żydów, którzy są we wszystkich prowincjach królewskich.
Biblia Warszawska
Rzekła: Jeśli król uzna to za dobre i jeśli znalazłam łaskę u niego, a rzecz ta odpowiada królowi i ja jestem mu miła, to niech zostanie pisemnie zarządzone, aby cofnięto listy z planem Hamana, syna Hammedaty, potomka Agaga, jakie rozpisał on, by wygubić Żydów po wszystkich prowincjach królewskich.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

if I: Esther 7:3, Exodus 33:13, Exodus 33:16, 1 Samuel 20:29

I be pleasing: Esther 2:4, Esther 2:17

letters: Heb. device, Esther 3:12, Esther 3:13

which he wrote: or, who wrote

Reciprocal: 1 Chronicles 13:4 - the thing Nehemiah 2:5 - If it please Esther 1:19 - it please the king Esther 8:8 - may no man reverse Esther 9:3 - the fear Proverbs 18:13 - that

Gill's Notes on the Bible

And said, if it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes,.... This heap of phrases, which signify much the same thing, are used to work upon the king's affections, and to show how submissive she was to his will:

let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces. She wisely takes no notice of any concern the king had in them, but suggests as that she looked upon them as forged by Haman, who put the king's name and seal to them, without his knowledge and consent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile