Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Wyjścia 39:3

Złote blaszki wyklepane do jego przyozdobienia pociął na nitki, po to, by wpleść je misternie w fioletową i szkarłatną purpurę, w karmazyn oraz bisior.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   Ephod;   Gold;   Priest;   Tapestry;   Torrey's Topical Textbook - Gold;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Dress;   Ephod;   Easton Bible Dictionary - High Priest;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Holman Bible Dictionary - Cloth, Clothing;   Design;   High Priest;   Hastings' Dictionary of the Bible - Embroidery and Needlework;   Leviticus;   Mining and Metals;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Ephod;   Scarlet;   People's Dictionary of the Bible - High priest;   Ouches;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Asunder;   Embroidery;   Goldsmith;   Images;   Lace;   Ouches;   Plate;   Priest, High;   Weaving;   Worker;   The Jewish Encyclopedia - Metals;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Naklepali też blaszek złotych, i nastrzygli z nich nici do przetykania hijacyntu, i do przetykania szarłatu, i do przetykania karmazynu dwa kroć farbowanego, i do przetykania białego jedwabiu, robotą haftarską.
Biblia Brzeska (1563)
I nabrejtowali blach złotych, z których nastrzygli cienkich sztref ku przeplataniu miedzy hiacynt, szarłat i jedwab czerwony i miedzy len subtelny, robotą haftarską.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Wykuli złote blaszki i pokrajali je w nici do przetykania przy wymyślnej robocie, wśród błękitu, purpury, karmazynu i wśród bisioru.
Biblia Tysiąclecia
Naklepali też blaszek złotych, i nastrzygli z nich nici do przetykania hijacyntu, i do przetykania szarłatu, i do przetykania karmazynu dwa kroć farbowanego, i do przetykania białego jedwabiu, robotą haftarską.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Naklepali też złote blaszki i nacięli z nich nici do przetykania haftem błękitnej tkaniny, purpury, karmazynu i bisioru.
Biblia Warszawska
Wykuli ze złota cieniutkie blaszki i pocięli je na nitki do wplecenia ich sposobem tkackim w fioletową i czerwoną purpurę, w karmazyn i w bisior.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cunning work: Exodus 26:1, Exodus 36:8

Reciprocal: Exodus 28:5 - gold

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 39:3. They did beat the gold into thin plates — For the purpose, as it is supposed, of cutting it into wires (פתילם) or threads; for to twist or twine is the common acceptation of the root פתל pathal. I cannot suppose that the Israelites had not then the art of making gold thread, as they possessed several ornamental arts much more difficult: but in the present instance, figures made in a more solid form than that which could have been effected by gold thread, might have been required.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile