the <>Sixth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Wyjścia 6:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Tenci jest Aaron i Mojżesz, do których mówił Pan: Wywiedźcie syny Izraelskie z ziemi Egipskiej według hufców ich.
Aaron tedy i Mojżesz, ci są, którym Pan rozkazał, aby wywiedli Izraelczyki z egiptskiej ziemie z ich poczty.
Oto Ahron i Mojżesz, do których WIEKUISTY powiedział: Wyprowadźcie synów Israela z ziemi Micraim, wyprowadźcie ich zastępami.
Tenci jest Aaron i Mojżesz, do których mówił Pan: Wywiedźcie syny Izraelskie z ziemi Egipskiej według hufców ich.
To są ci właśnie Aaron i Mojżesz, do których mówił PAN: Wyprowadźcie synów Izraela z ziemi Egiptu według ich zastępów.
Stąd właśnie wywodzą się Aaron i Mojżesz, do których rzekł Pan: Wyprowadźcie synów izraelskich z ziemi egipskiej według zastępów ich.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
That Aaron: Exodus 6:13, Exodus 6:20, Joshua 24:5, 1 Samuel 12:6, 1 Samuel 12:8, 1 Chronicles 6:3, Psalms 77:20, Psalms 99:6, Micah 6:4
Bring: Exodus 6:7, Exodus 3:10, Exodus 3:11, Exodus 20:2, Exodus 32:1, Exodus 32:7, Exodus 32:11, Acts 7:35, Acts 7:36
armies: Exodus 7:4, Exodus 12:17, Exodus 12:51, Exodus 13:18, Genesis 2:1, Numbers 33:1
Reciprocal: Exodus 6:27 - to bring Exodus 12:50 - as the Lord Exodus 31:6 - I have given Psalms 105:26 - sent
Gill's Notes on the Bible
These are that Aaron and Moses,.... Aaron is set before Moses, because he was the eldest, and because he prophesied in Egypt before Moses, as Aben Ezra observes; though Moses was greater in dignity than he, and therefore the true reason may be the modesty of Moses; though in a following verse Moses is set before Aaron, to show that they were equal, as Jarchi thinks; and perhaps the thing was quite an indifference to the historian, and done without any care and intention, however these words are emphatically expressed, on purpose to point out the persons to future ages:
to whom the Lord said, bring out the children of Israel from the land of Egypt: which is the charge he gave them both, Exodus 6:13, and the account of which is returned to again, after an interruption by the genealogy before recorded: Israel were to be brought out,
according to their armies; denoting their numbers, and the order in which they were to march out of Egypt, as they did, not by flight, nor in confusion, but in a formidable manner, and in great composure and order, with these two men, Moses and Aaron, as their generals at the head of them.
Barnes' Notes on the Bible
This emphatic repetition shows the reason for inserting the genealogy. The names of Moses and Aaron are given twice and in a different order; used in Exodus 6:26 probably to mark Aaron as the older in the genealogy, and used in Exodus 6:27 to denote the leadership of Moses.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 6:26. According to their armies. — צ×××ª× tsibotham, their battalions-regularly arranged troops. As God had these particularly under his care and direction, he had the name of ×××× ×¦×××ת Yehovah tsebaoth, Lord of hosts or armies.
"The plain and disinterested manner," says Dr. Dodd, "in which Moses speaks here of his relations, and the impartiality wherewith he inserts in the list of them such as were afterwards severely punished by the Lord, are striking proofs of his modesty and sincerity. He inserts the genealogy of Reuben and Simeon, because they were of the same mother with Levi; and though he says nothing of himself, yet he relates particularly what concerns Aaron, Exodus 6:23, who married into an honourable family, the sister of a prince of the tribe of Judah."