the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Ezechiela 16:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Rozpłodziłem cię barzo jako ziele polne, rozmnożyłaś się a urosłaś, a do tegoś przyszła, abyś była ochędożona ubiory; piersi twoje nadęte są, a włosy twe rozrosły się, a tyś była naga i nieprzyodziana.
Rozmnożyłem cię na tysiące, jako urodzaj polny, i rozmnożonaś, i stałaś się wielką, a przyszłaś do bardzo wielkiej ozdoby; piersi twoje odęły się, a włosy twoje urosły, chociażeś była naga i odkryta.
Uczynię cię mnóstwem jak polną roślinność! Tak się rozwinęłaś, podrosłaś i doszłaś do najpyszniejszej urody; odęły się twoje piersi oraz urosły twoje włosy – ale wciąż jeszcze byłaś obnażona i goła.
Rozmnożyłem cię na tysiące, jako urodzaj polny, i rozmnożonaś, i stałaś się wielką, a przyszłaś do bardzo wielkiej ozdoby; piersi twoje odęły się, a włosy twoje urosły, chociażeś była naga i odkryta.
Rozmnożyłem cię jak kwiat polny, a rozmnożyłaś się i stałaś się wielka, i doszłaś do pełnej urody. Twoje piersi nabrały kształtów, a twoje włosy urosły, chociaż byłaś naga i odkryta.
I rośnij! Jak roślinę polną uczyniłem cię. Rosłaś więc i wydoroślałaś, i doszłaś do pełnej urody. Twoje piersi nabrały kształtu, a twoje włosy urosły, lecz sama byłaś naga i goła.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
caused: etc. Heb. made thee a million, Genesis 22:17, Exodus 1:7, Exodus 12:37, Acts 7:17
excellent ornaments: Heb. ornament of ornaments, Ezekiel 16:10-13, Ezekiel 16:16, Exodus 3:22, Deuteronomy 1:10, Deuteronomy 4:8, Deuteronomy 32:10-14, Deuteronomy 33:26-29, Nehemiah 9:18-25, Psalms 135:4, Psalms 147:20, Psalms 148:14, Psalms 149:2-4, Isaiah 61:10, Isaiah 62:3
whereas: Ezekiel 16:22, Job 1:21, Song of Solomon 4:5, Hosea 2:3, Hosea 2:9, Hosea 2:10, Revelation 3:17, Revelation 3:18
Reciprocal: Song of Solomon 8:10 - my Daniel 8:8 - waxed 1 Peter 3:3 - that
Gill's Notes on the Bible
I have caused thee to multiply as the bud of the field,.... Or, "made thee millions" m; like the spires of grass in the field. This refers to the multiplication of the children of Israel in Egypt, especially after the death of Joseph, and even while they were sorely afflicted, and likewise in later times. Jacob went down to Egypt with seventy five persons only, but when his posterity returned from thence, they were above six hundred thousand that were able to go forth to war,
Genesis 46:27; see Exodus 1:7;
and thou hast increased and waxed great; and became large families, kindreds, and tribes, as the Targum interprets it; as a child grows up, and becomes adult:
and thou art come to excellent ornaments; or, "ornament of ornaments" n; as a young woman, when she is grown up, comes to wear better and finer clothes than in infancy; perhaps there is an allusion to the jewels the Israelites brought out of Egypt with them: this may be applied to the laws, statutes, and ordinances given them, which were an "ornament of grace" unto them, Proverbs 1:9;
[thy] breasts are fashioned; swelled and stood out; were come to a proper size and shape, as in persons grown and marriageable; see Song of Solomon 8:10;
and thine hair is grown; an euphemism, expressive of puberty, which in females was at twelve years of age:
whereas thou [wast] naked and bare; in a state of infancy. Jarchi and Kimchi interpret this of the Israelites being without the commandments. The whole of what is here said, may be applied to quickened and converted persons, who grow in grace, and increase in spiritual knowledge; and are adorned with the ornaments of grace and good works; and attend to the word and ordinances, which are the church's breasts; who, while in their nature state, were naked and destitute of righteousness and grace.
m ר××× "millia dedi", Pagninus, Montanus; "in multa millia", Tigurine version; "in myriadem te auxi", Piscator; so Ben Melech. n ×¢×× ×¢×××× "ornamenta ornamentorum", Pagninus, Montanus; "in ornamentum ornamentorum", Calvin; "pulchritudinem pulchritudiuum", Starckius; so Ben Melech; "elegantiam elegantiarum", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
I caused âthee to multiply as the bud of the field, and thouâ didst increase âandâ wax âgreat, and thouâ didst come âto excellentâ beauty; âthy breastsâ were âfashioned and thine hairâ was grown, yet wast âthou naked and bare.â The prophet has arrived at the time at which the child grew up to maturity. God preserved the life of the infant which must without His help have died Ezekiel 16:6; and the child grew up to womanhood, but was still desolate and unprotected. This represents the sojourn in Egypt, during which the people increased, but were not bound, as a nation, to God by a covenant.
Excellent ornaments - literally, as in the margin. Some render it: âornament of cheeks,â i. e., beauty of face.