the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Aggeusza 2:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Siódmego miesiąca, a dnia dwudziestego pirwszego tegoż miesiąca, słowo Pańskie podane jest przez ręce Aggeusza proroka tym sposobem:
Siódmego miesiąca, dwudziestego i pierwszego dnia tegoż miesiąca stało się słowo Pańskie przez Aggieusza proroka, mówiąc:
Oświadcz te słowa Zerubabelowi, synowi Szaltiela, namiestnikowi judzkiemu; Jezusowi, synowi Jehocedeka, najwyższemu kapłanowi i ostatkowi ludu:
Siódmego miesiąca, dwudziestego i pierwszego dnia tegoż miesiąca stało się słowo Pańskie przez Aggieusza proroka, mówiąc:
Mów teraz do Zorobabela, syna Szealtiela, namiestnika Judy, i do Jozuego, syna Josadaka, najwyższego kapłana, oraz do reszty ludu:
Mów do Zorobabela, syna Szealtiela, namiestnika Judei i arcykapłana Jozuego, syna Jehosadaka, i do całej reszty ludu:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
governor: Haggai 1:14, Ezra 1:8, Ezra 2:63, Nehemiah 8:9
Reciprocal: Exodus 17:14 - memorial 1 Chronicles 3:19 - Zerubbabel 1 Chronicles 6:15 - Jehozadak Ezra 2:2 - Zerubbabel Ezra 3:2 - Jeshua Ezra 5:14 - whom Ezra 6:14 - through Nehemiah 12:1 - Zerubbabel Zephaniah 2:7 - the remnant Zechariah 4:6 - Not Matthew 1:12 - and
Gill's Notes on the Bible
Speak now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah,.... Of whom, his descent and dignity, :-. The Septuagint version wrongly renders it "of the tribe of Judah"; in which it is followed by the Arabic version; for, though he was of the tribe of Judah, this does not sufficiently distinguish him; nor does it answer to the word here used, which is expressive of his office and dignity. The Vulgate Latin version, Luther, and Castalio, omit the particle × ×, rendered "now", which is very emphatic. The prophet is ordered to go and say what he is bid, directly, immediately, at once, without any delay; the very day before mentioned, yea, at that very instant or moment, the people being now at work, under the eye of their governor; in order to remove an offence, which might discourage them in their work, taken from the meanness of the building, in comparison of the former temple:
and to Joshua the son of Josedech, the high priest, and to the residue of the people; these, besides the two former, even the whole body of the people, the remnant that were come out of the captivity of Babylon:
saying; to the above persons, as follows: