Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Sędziów 16:14

Dalila uśpiła Samsona, splotła siedem jego kędziorów z przędzą i przytwierdziła kołkiem do ściany. Samsonie - krzyknęła - Filistyni nadchodzą! A on zbudził się ze snu i wyrwał kołek od krosna razem z przędzą!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conspiracy;   Deception;   Delilah;   Friends;   Samson;   Weaving;   Women;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Evil;   Home;   Philistines;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Samson;   Stories for Children;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Delilah;   Gaza or Azzah;   Harosheth of the Gentiles;   Easton Bible Dictionary - Delilah;   Weaving, Weavers;   Fausset Bible Dictionary - Gaza;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Loom;   Love;   Peg;   Samson;   Spinning and Weaving;   Web;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Philistines;   Samson;   Shuttle;   Spinning and Weaving;   Morrish Bible Dictionary - Delilah ;   People's Dictionary of the Bible - Delilah;   Gaza;   Handicraft;   Smith Bible Dictionary - Del'ilah,;   Handicraft;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beam;   Pin;   Samson;   Weaving;   The Jewish Encyclopedia - Delilah;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A uwiązała je u goździa. Co gdy ona uczyniła rzekła: Samsonie masz na się Filistyny. Ale się on ocuciwszy, wyrwał góźdź i włosy z płótnem splecione.
Biblia Gdańska (1632)
Ona tedy przybiwszy gwoździem do wału tkackiego rzekła do niego: Filistynowie nad tobą, Samsonie; ale on ocuciwszy się ze snu swego, wyrwał gwóźdź z osnową i z wałem.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Więc przymocowała je tkackim wałkiem i znowu zawołała do niego: Szymszonie! Nad tobą Pelisztini! Jednak on obudził się ze swojego snu i wyrwał tkacki wałek wraz z osnową.
Biblia Tysiąclecia
Ona tedy przybiwszy gwoździem do wału tkackiego rzekła do niego: Filistynowie nad tobą, Samsonie; ale on ocuciwszy się ze snu swego, wyrwał gwóźdź z osnową i z wałem.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ona wtedy przybiła je kołkiem i powiedziała do niego: Filistyni nad tobą, Samsonie! Lecz on obudził się ze snu i wyrwał kołek z osnową i z wałkiem.
Biblia Warszawska
Wtedy uśpiła go i splotła siedem kędziorów włosów jego głowy z przędzeniem jej krosna i przybiła kołkiem do ściany. I rzekła do niego: Filistyńczycy nad tobą, Samsonie! A on zbudził się ze swojego snu i wyrwał kołek wraz z przędziwem,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went away: Ezra 9:13, Ezra 9:14, Psalms 106:43

Reciprocal: Judges 16:20 - I will go

Gill's Notes on the Bible

And she fastened it with the pin,.... That is, after she had interwoven the locks of his hair into the warp, she fastened the beam on which it was with the pin, that it might not roll back; or else her machine or loom to the ground, that it might stand more firmly; or the web into which the hair was woven, with the hair itself; which of them is right, it is difficult to say: but if the addition of the Septuagint version can be admitted as genuine, which supplies some things which seem to be wanting, and which best agrees with what follows, the whole will be plain and easy, and which after the preceding verse runs thus;

"and fastenest "them" with a pin to the wall, then shall I be weak as another man; and it came to pass when he slept, and Delilah took seven locks of his head, and wove "them" in the web, and fastened them with a pin to the wall;''

and then it follows as here:

and said unto him, the Philistines be upon thee, Samson; as she had twice before:

and he awaked out of his sleep; in which he was during her weaving his locks into the web; and this makes it probable that he was in the same circumstances when she bound him both with withs and ropes, though it is not expressed:

and went away with the pin of the beam, and with the web; carried off not the pin of the beam only, but the beam itself, and the warp on it, and the whole web into which his hair was woven. The Septuagint version is, he took the pin of the web out of the wall; and the Vulgate Latin, the pin with the hairs and web.

Barnes' Notes on the Bible

And she fastened it with the pin ... - The meaning of the verses seems to be that the seven long plaits, in which Samson’s hair was arranged, were to be woven as a woof into the threads of a warp which stood prepared on a loom in the chamber, which loom Delilah fastened down with a pin, so as to keep it firm and immoveable. But Samson, when he awoke, tore up the pin from its socket, and went away with the loom and the pin fastened to his hair.

The beam - Rather, the “loom,” or “frame.” The beam is the wooden revolving cylinder, on which the cloth is rolled as fast as it is woven, the Hebrew word for which 1Sa 17:7; 1 Chronicles 11:23; 1 Chronicles 20:5 is quite different from that here used.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile