Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
KsiÄga KapÅaÅska 1:12
Następnie kapłan pokroi ofiarę na części i wraz z głową i łojem zwierzęcia ułoży ją na drewnie płonącym na ołtarzu.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Gdańska (1632)
I rozrąbie go na sztuki, i głowę jego, i tłustość jego; a włoży je kapłan porządnie na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu.
I rozrąbie go na sztuki, i głowę jego, i tłustość jego; a włoży je kapłan porządnie na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu.
Biblia Brzeska (1563)
I rozrąbą go na sztuki, a głowę i tłustość jego składzie kapłan porządnie na drwiech na ogień, który jest na ołtarzu.
I rozrąbą go na sztuki, a głowę i tłustość jego składzie kapłan porządnie na drwiech na ogień, który jest na ołtarzu.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Po czym rozrąbią go na części, a kapłan je ułoży wraz z głową i tłuszczem na ofiarnicy, na drwach, które są na ogniu.
Po czym rozrąbią go na części, a kapłan je ułoży wraz z głową i tłuszczem na ofiarnicy, na drwach, które są na ogniu.
Biblia Tysiąclecia
I rozrąbie go na sztuki, i głowę jego, i tłustość jego; a włoży je kapłan porządnie na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu.
I rozrąbie go na sztuki, i głowę jego, i tłustość jego; a włoży je kapłan porządnie na drwa, które są na ogniu, który jest na ołtarzu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem pokroi go na części wraz z jego głową i tłuszczem. A kapłan ułoży je porządnie na drwach leżących na ogniu na ołtarzu.
Potem pokroi go na części wraz z jego głową i tłuszczem. A kapłan ułoży je porządnie na drwach leżących na ogniu na ołtarzu.
Biblia Warszawska
Potem pokroi go na części i wraz z jego głową i tłuszczem ułoży je kapłan na drwach, które są na ogniu na ołtarzu,
Potem pokroi go na części i wraz z jego głową i tłuszczem ułoży je kapłan na drwach, które są na ogniu na ołtarzu,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 1:6-8
Gill's Notes on the Bible
And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat,.... Or "his body", as the Targum of Jonathan; this was to be cut in pieces in the same manner as the bullock,
:-:
and the priest shall lay them in order on the wood that [is] on the fire, which is on the altar; :-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 1:12. Cut it into his pieces — Genesis 15:10; Genesis 15:10.