Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Ewangelia Marka 3:26
Podobnie jeśli szatan powstaje przeciw samemu sobie, oznacza to jego koniec.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
Takżeć też i Szatan, jesliby sam przeciw sobie się oborzył, a byłby rozdwojon, nie możeć się ostać, a już jest koniec jego.
Takżeć też i Szatan, jesliby sam przeciw sobie się oborzył, a byłby rozdwojon, nie możeć się ostać, a już jest koniec jego.
Biblia Gdańska (1632)
Takci, jeźli szatan powstał sam przeciwko sobie i jest rozdzielony, nie może się ostać, ale koniec bierze.
Takci, jeźli szatan powstał sam przeciwko sobie i jest rozdzielony, nie może się ostać, ale koniec bierze.
Biblia Przekład Toruński
26 I jeśli szatan powstaje przeciwko samemu sobie, i jest podzielony, nie może się ostać, ale to jest jego koniec.
26 I jeśli szatan powstaje przeciwko samemu sobie, i jest podzielony, nie może się ostać, ale to jest jego koniec.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zatem jeśli szatan powstał przeciwko sobie i został podzielony, nie może się utrzymać, ale ma koniec.
Zatem jeśli szatan powstał przeciwko sobie i został podzielony, nie może się utrzymać, ale ma koniec.
Biblia Tysiąclecia
Takci, jeźli szatan powstał sam przeciwko sobie i jest rozdzielony, nie może się ostać, ale koniec bierze.
Takci, jeźli szatan powstał sam przeciwko sobie i jest rozdzielony, nie może się ostać, ale koniec bierze.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli więc szatan powstał przeciwko sobie samemu i jest podzielony, nie może przetrwać, ale to jego koniec.
Jeśli więc szatan powstał przeciwko sobie samemu i jest podzielony, nie może przetrwać, ale to jego koniec.
Biblia Warszawska
I jeśliby szatan powstał przeciwko sobie samemu i był rozdwojony, nie może się ostać, albowiem to jest jego koniec.
I jeśliby szatan powstał przeciwko sobie samemu i był rozdwojony, nie może się ostać, albowiem to jest jego koniec.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
And if Satan rise up against himself,.... As he must do in such a case as this, if devils are cast out by Beelzebub, the prince of devils:
and be divided; one devil against another, as the above calumny supposes;
he cannot stand, but hath an end: his kingdom cannot stand long, but must soon come to an end; his power and authority will soon be destroyed, both over his own species, and among men;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
And the scribes ... - See the notes at Matthew 12:24-32. The occasion of their saying this was, that he had healed a man possessed with a devil. The scribes, who came from Jerusalem to watch his conduct, charged him with having made a compact or agreement with the prince of the devils.