the Third Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
KsiÄga Liczb 20:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tedy odszedł Mojżesz i Aaron od ludu do drzwi namiotu zgromadzenia, i upadli na oblicza swoje; i ukazała się chwała Pańska nad nimi.
Tedy Mojżesz i Aaron odeszli od zgromadzenia, a przyszli do drzwi przybytku świadectwa i upadli na oblicza swoje, a tam się im ukazała chwała Pańska.
Więc Mojżesz z Ahronem uszli przed zgromadzeniem do wejścia do Przybytku Zboru oraz padli na swe oblicza. I ukazał im się majestat WIEKUISTEGO.
Tedy odszedł Mojżesz i Aaron od ludu do drzwi namiotu zgromadzenia, i upadli na oblicza swoje; i ukazała się chwała Pańska nad nimi.
Wtedy Mojżesz i Aaron przeszli sprzed ludu przed wejście do Namiotu Zgromadzenia i upadli na twarze. A chwała PANA ukazała się im.
Mojżesz i Aaron odeszli sprzed zgromadzenia, skierowali się ku wejściu do Namiotu Zgromadzenia, upadli na swoje twarze i wtedy ukazała się im chwała Pana.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they fell: Numbers 14:5, Numbers 16:4, Numbers 16:22, Numbers 16:45, Exodus 17:4, Joshua 7:6, 1 Chronicles 21:16, Psalms 109:3, Psalms 109:4, Matthew 26:39
the glory: Numbers 12:5, Numbers 14:10, Numbers 16:19, Numbers 16:42, Exodus 16:10
Reciprocal: Psalms 106:32 - angered
Gill's Notes on the Bible
And Moses and Aaron went from the presence of the assembly,.... Like fugitives, as Aben Ezra; they fled from them through fear, lest they should rise and fall upon them, and stone them, as their fathers were ready to do in a like case, Exodus 17:4. It is very likely this assembly gathered about the tents of Moses and Aaron, who went from thence unto the door of the tabernacle of the congregation; where the Lord had promised to meet Moses, and speak unto him, Exodus 29:42
and they fell upon their faces; to pray, as Aben Ezra, that God would forgive the sin, of the people, and not break forth in his wrath against them, as he sometimes had done, and as their sin deserved, and that he would grant them what was needful for them. In the Vulgate Latin version the following words are added as their prayer,
"and they cried unto the Lord, and said, Lord God, hear the cry of this people, and open to them thy treasure, the fountain of living water, that they being satiated, their murmuring may cease.''
But they are not neither in the Hebrew text, nor in the Greek version, nor the Chaldee paraphrases:
and the glory of the Lord appeared unto them; either to Moses and Aaron, to encourage them to expect their prayers would be answered; or to the people, to terrify them, and silence their murmurings; see
Numbers 16:19.
Barnes' Notes on the Bible
The language of the murmurers is noteworthy. It has the air of a traditional remonstrance handed down from the last generation. Compare marginal references.