Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

I Księga Królewska 5:15

Do Salomona wysłał też swoje sługi Chiram, król Coru; bowiem słyszał, że pomazano go na króla, zamiast jego ojca. Bo Chiram był przyjacielem Dawida po wszystkie dni.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;   Thompson Chain Reference - Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hiram or Huram;   Tyre or Tyrus;   Bridgeway Bible Dictionary - King;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Temple;   Fausset Bible Dictionary - Ahimaaz;   King;   Solomon;   Solomon's Servants;   Holman Bible Dictionary - Hew;   King, Kingship;   Lebanon;   Wages;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Israel;   Slave, Slavery;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Hiram ;   People's Dictionary of the Bible - Solomon;   Smith Bible Dictionary - Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Hewer;   Nethinim;   Solomon;   Tax;   Treaty;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Miał też Salomon siedmdziesiąt tysięcy tych, co nosili brzemiona, a ośmdziesiąt tysięcy, którzy rąbali na górze.
Biblia Gdańska (1632)
Miał też Salomon siedmdziesiąt tysięcy tych, którzy nosili ciężary, a ośmdziesiąt tysięcy tych, którzy rąbali na górze;
Nowe Przymierze Zaremba
Ponadto Salomon zatrudniał siedemdziesiąt tysięcy tragarzy i - w górach - osiemdziesiąt tysięcy kamieniarzy,
Biblia Tysiąclecia
Miał też Salomon siedmdziesiąt tysięcy tych, którzy nosili ciężary, a ośmdziesiąt tysięcy tych, którzy rąbali na górze;
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Salomon miał też siedemdziesiąt tysięcy ludzi do dźwigania ciężarów oraz osiemdziesiąt tysięcy robotników w kamieniołomach w górach;
Biblia Warszawska
Miał też Salomon siedemdziesiąt tysięcy tragarzy i osiemdziesiąt tysięcy robotników w kamieniołomach w górach,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

threescore: These were all strangers, or proselytes, dwelling among the Israelites, as we learn from the paralled place in 2Chr. 1 Kings 9:20-22, 2 Chronicles 2:17, 2 Chronicles 2:18, 2 Chronicles 8:7-9, Ezra 2:58, Nehemiah 7:57, Nehemiah 7:60

Reciprocal: 2 Chronicles 2:2 - told out threescore 2 Chronicles 24:12 - masons

Gill's Notes on the Bible

And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens,.... Seventy thousand to carry the stones from the mountains out of which they were dug, and which were near Jerusalem, to the city; these were strangers in Israel, as were those that follow:

and fourscore thousand hewers in the mountains: eighty thousand that dug the stones out of the quarries, and squared them; these, with the others, made 150,000, see 2 Chronicles 2:17; according to Jacob Leon g, the number of workmen at the temple for seven years was 163,600, and some make them more.

g Relation of Memorable Things in the Temple, ch. 3. p. 14.

Barnes' Notes on the Bible

That bare burdens ... - Compare the marginal references. These laborers, whose services were continuous, consisted of “strangers” - “the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites” - whom Solomon, following the example of his father 1 Chronicles 22:2, condemned to slavery, and employed in this way.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 5:15. Threescore and ten thousand that bare burdens — These were all strangers, or proselytes, dwelling among the Israelites; as we learn from the parallel place, 1 Kings 2:17-18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile