Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

Księga Jeremiasza 13:27

Po wzgórzach i na polu widziałem twoje cudzołóstwa, twą lubieżność i sprośną twoją rozpustę! Biada ci, Jeruszalaim, nie oczyścisz się, nawet jeszcze podługim czasie!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Impenitence;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Parables;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Prostitution;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lust;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Lewdness;   Neigh;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adultery ;   Morrish Bible Dictionary - Adultery;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Neigh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abomination;   Abomination of Desolation;   The Jewish Encyclopedia - Abomination;   Monotheism;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Cudzołóstwa twoje, poryzanie twoje i złość wszeteczeństwa twego jest nad pagórki i na polach widziałem obrzydliwości twoje. Biadaż tobie Jeruzalem. Izaż nie będziesz potym oczyściona? A kiedyż wżdy to będzie?
Biblia Gdańska (1632)
Widziałem cudzołóstwa twoje i poryzanie twoje, sprosność wszeteczeństwa twego na pagórkach, i na polu; widziałem, mówię, obrzydliwości twoje. Biada tobie, Jeruzalemie! i pókiż się nie oczyścisz? kiedyż to wżdy będzie?
Nowe Przymierze Zaremba
twoje cudzołóstwa, twoje lubieżne wzdychania, twój wyuzdany nierząd. Na wzniesieniach pól widziałem twe ohydztwa. Biada ci, Jerozolimo! Jak długo jeszcze nie będziesz się chciała oczyścić?
Biblia Tysiąclecia
Widziałem cudzołóstwa twoje i poryzanie twoje, sprosność wszeteczeństwa twego na pagórkach, i na polu; widziałem, mówię, obrzydliwości twoje. Biada tobie, Jeruzalemie! i pókiż się nie oczyścisz? kiedyż to wżdy będzie?
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem twoje cudzołóstwa i twoje rżenie, hańbę twojego nierządu i twoje obrzydliwości na pagórkach i na polach. Biada tobie, Jerozolimo! Czy się nie oczyścisz? Jak długo jeszcze?
Biblia Warszawska
Twoje cudzołóstwa i lubieżne twoje okrzyki, haniebne twoje wszeteczeństwo! Na wzgórzach i na polu widziałem twoje obrzydliwości. Biada ci, Jeruzalemie, że nie chcesz się oczyścić. Jak długo jeszcze będziesz zwlekać?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thine adulteries: Jeremiah 2:20-24, Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:2, Jeremiah 5:7, Jeremiah 5:8, Ezekiel 16:15-22, Ezekiel 23:2-21, Hosea 1:2, Hosea 4:2, 2 Corinthians 12:21, James 4:4

abominations: Jeremiah 2:20, Jeremiah 3:2, Jeremiah 3:6, Isaiah 57:7, Isaiah 65:7, Ezekiel 6:13, Ezekiel 20:28

Woe: Jeremiah 4:13, Ezekiel 2:10, Ezekiel 24:6, Zephaniah 3:1, Matthew 11:21, Revelation 8:13

wilt: Jeremiah 4:14, Psalms 94:4, Psalms 94:8, Ezekiel 24:13, Ezekiel 36:25, Ezekiel 36:37, Luke 11:9-13, 2 Corinthians 7:1

when: etc. Heb. after when yet

shall: Proverbs 1:22, Hosea 8:5

Reciprocal: Genesis 35:2 - clean Exodus 32:9 - I have seen Deuteronomy 9:13 - I have Psalms 51:10 - clean Jeremiah 23:25 - heard Jeremiah 23:26 - How Jeremiah 29:23 - even I Jeremiah 31:22 - How Lamentations 1:9 - filthiness Ezekiel 14:6 - turn Ezekiel 16:23 - woe Matthew 23:26 - cleanse John 5:6 - Wilt

Gill's Notes on the Bible

I have seen thine adulteries,.... Not literally such, though they were greatly guilty of that sin; but figuratively, their idolatries:

thy neighings; expressive of their strong desires after other gods, like that of adulterers and adulteresses after one another; and both which are like the neighing of horses. Kimchi thinks this designs their rejoicing in their evil works:

the lewdness of thy whoredom; their sinful thoughts, and wicked desires, which were continually after their idols and idolatrous practices:

and thine abominations on the hills in the fields; their idols, which were abominable to God, and ought to have been so to them; and which they placed on high hills, and there worshipped them; all which were seen and known by the Lord, nor could it be denied by them; and this was the reason of their being carried captive, and therefore could not complain they had been hardly dealt with; yea, notwithstanding all this, the Lord expresses a tender and compassionate concern for them:

woe unto thee, O Jerusalem! sad will be thy case, dreadful are the calamities coming upon thee, unless thou repentest:

wilt thou not be made clean? wilt thou show no concern, land make use of no means to be cleansed, nor seek for it, where it is to be had? neither repent of sin, nor reform from it, nor seek to God for his grace, signified by clean water; or to the blood of Christ, the fountain opened, which cleanses from it:

when shall it once be? some instances there were of it in the times of Christ and his apostles; but it will not be completely done until they seek the Lord, and his Christ, and fear him, and his goodness, in the latter day; when they shall turn unto him, and all Israel shall be saved; or, "thou wilt not be cleansed after a long time" w; this the Lord foresaw, and therefore pronounces her case sad and miserable.

w לא תטהרי אחרי מתי עוד "non mundaberis quousque adhuc, [vel] post quantum adhuc tempus", Schmidt; "non mundaberis posthac aliquamdiu"; so some in Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

And thine abominations - “Even thy abominations.” The prophet sums up the three charges against Judah, namely, spiritual adultery, inordinate eagerness after idolatry (see the note at Jeremiah 5:7 note), and shameless participation in pagan orgies.

In the fields - “in the field,” the open, unenclosed country (see Jeremiah 6:25; Jeremiah 12:4).

Wilt thou not ... once be? - “Or, how long yet ere thou be made clean!” These words explain the teaching of Jeremiah 13:23. Repentance was not an actual, but a moral impossibility, and after a long time Judah was to be cleansed. It was to return from exile penitent and forgiven.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 13:27. I have seen thine adulteries — Thy idolatries of different kinds, practised in various ways; no doubt often accompanied with gross debauchery.

Wo unto thee, O Jerusalem wilt thou not be made clean? — We see from this, that though the thing was difficult, yet it was not impossible, for these Ethiopians to change their skin, for these leopards to change their spots. It was only their obstinate refusal of the grace of God that rendered it impossible. Man cannot change himself; but he may pray to God to do it, and come to him through Christ, that he may do it. To enable him to pray and believe, the power is still at hand. If he will not use it, he must perish.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile