Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

Księga Jeremiasza 16:6

Na tej ziemi pomrą wielcy i mali, nie będą pochowani i nie będzie ich nikt opłakiwał; nie uczynią sobie po nich nacięć oraz się nie wystrzygą .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baldness;   Cutting;   Mourning;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Torrey's Topical Textbook - Dead, the;   Idolatry;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baldness (Natural or Artificial);   Mourning;   Bridgeway Bible Dictionary - Funeral;   Charles Buck Theological Dictionary - Mourning;   Easton Bible Dictionary - Baldness;   Cutting;   Mourn;   Fausset Bible Dictionary - Baldness;   Burial;   Cuttings;   Mourning;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ancestor-Worship;   Cuttings in the Flesh;   Hair;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Baldness;   Smith Bible Dictionary - Cuttings [in the Flesh];   Mourning;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bald;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cut;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baldness;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Cuttings;   Hair;   Mourning;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
I zemrą wielcy i mali w ziemi tej; nie będą pogrzebieni, a żadnego płaczu nad nimi nie będzie, ani się żaden po twarzy zaskrobie dla nich i nie będzie targał włosów prze śmierć ich.
Biblia Gdańska (1632)
Gdy pomrą wielcy i mali w tej ziemi, nie będą pogrzebieni, ani ich płakać będą; i nie będą się rzezać, ani sobie łysiny czynić dla nich;
Nowe Przymierze Zaremba
Dlatego pomrą wielcy i mali mieszkający w tej ziemi. Nie będą grzebani ani opłakiwani. Nikt z żalu po nich nie będzie sobie robił nacięć na ciele ani golił włosów do skóry.
Biblia Tysiąclecia
Gdy pomrą wielcy i mali w tej ziemi, nie będą pogrzebieni, ani ich płakać będą; i nie będą się rzezać, ani sobie łysiny czynić dla nich;
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pomrą wielcy i mali w tej ziemi. Nie będą pogrzebani ani opłakiwani, nikt nie będzie dla nich się nacinał ani robił sobie łysiny;
Biblia Warszawska
I pomrą wielcy i mali w tej ziemi, nie będą grzebani ani opłakiwani, nie będą się dla nich ranić ani strzyc do goła.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the great: Jeremiah 13:13, Isaiah 9:14-17, Isaiah 24:2, Ezekiel 9:5, Ezekiel 9:6, Amos 6:11, Revelation 6:15, Revelation 20:12

they: Jeremiah 16:4, Jeremiah 22:18, Jeremiah 22:19

nor cut: Jeremiah 7:29, Jeremiah 41:5, Jeremiah 47:5, Jeremiah 48:37, Leviticus 19:28, Deuteronomy 14:1, Isaiah 22:12

Reciprocal: Leviticus 19:27 - General Leviticus 21:5 - not make baldness Numbers 6:6 - he shall come 1 Kings 22:31 - small nor great Isaiah 14:19 - thou Jeremiah 4:16 - watchers Jeremiah 16:5 - Enter Lamentations 1:17 - commanded Ezekiel 7:11 - neither Ezekiel 27:31 - they shall make Amos 6:10 - that burneth Micah 1:16 - bald

Gill's Notes on the Bible

Both the great and the small shall die in this land,.... The nobles as well as the common people, high and low, rich and poor; none shall be exempted from the grievous deaths by the sword, famine, and pestilence.

They shall not be buried, neither shall men lament for them; as before,

Jeremiah 16:4, this shall be the common case of them all; the great and the rich shall have no more care and notice taken of them than the poor:

nor cut themselves; their flesh, with their nails, or with knives, to show their grief for the dead, and to alleviate the sorrow of surviving friends, by bearing a part with them:

nor make themselves bald for them; by plucking off the hair of their heads, or by shaving them, and between their eyes; which though forbidden the Jews by the law of God, as being Heathenish customs, yet obtained in the times of Jeremiah, and were usually done; see Deuteronomy 14:1.

Barnes' Notes on the Bible

Cut themselves ... make themselves bald - Both these practices were strictly forbidden in the Law (marginal references) probably as being pagan customs, but they seem to have remained in common use. By “making bald” is meant shaving a bare patch on the front of the head.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 16:6. Nor cut themselves — A custom of the heathen forbidden to the Jews, Leviticus 19:28; Deuteronomy 14:1, and which appears now to have prevailed among them; because, having become idolaters, they conformed to all the customs of the heathen. They tore their hair, rent their garments, cut their hands, arms, and faces. These were not only signs of sorrow, but were even supposed to give ease to the dead, and appease the angry deities. The Hindoos, on the death of a relation, express their grief by loud lamentations, and not unfrequently bruise themselves in an agony of grief with whatever they can lay hold on.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile