Eve of Ascension
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowa Biblia Gdańska
Księga Jeremiasza 38:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Potym wszytki książęta przyszły do Jeremiasza i pytali go, który im odpowiedział jako król rozkazał jemu i przestali z nim mówić, abowiem się to było jeszcze nie ogłosiło.
A zeszli się wszyscy książęta do Jeremijasza, i pytali go; który im powiedział według tego wszsytkiego, jako mu był król rozkazał. A tak milcząc odeszli od niego, gdyż się to było nie ogłosiło.
I rzeczywiście książęta zjawili się u Jeremiasza. Zadawali pytania, lecz on odpowiadał dokładnie tak, jak nakazał mu król. W końcu umilkli i zostawili go w spokoju, nikt bowiem nie słyszał ich rozmowy.
A zeszli się wszyscy książęta do Jeremijasza, i pytali go; który im powiedział według tego wszsytkiego, jako mu był król rozkazał. A tak milcząc odeszli od niego, gdyż się to było nie ogłosiło.
I wszyscy książęta przyszli do Jeremiasza, i pytali go, a on odpowiedział im zgodnie z tym wszystkim, co król mu rozkazał. I odstąpili w milczeniu od niego, gdyż sprawa nie wyszła na jaw.
Gdy więc przyszli wszyscy książęta do Jeremiasza i pytali go, on odpowiedział im dokładnie według tego, jak rozkazał król. I zostawili go w spokoju, gdyż nikt nie słyszał rozmowy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and he told: 1 Samuel 10:15, 1 Samuel 10:16, 1 Samuel 16:2-5, 2 Kings 6:19, Acts 23:6
left off speaking with him: Heb. were silent from him
Reciprocal: Proverbs 11:13 - he Jeremiah 38:25 - General
Gill's Notes on the Bible
Then came all the princes to Jeremiah, and asked him,.... After he had parted with the king, and was come back to the court of the prison; as soon as the princes had been informed of the interview between the king and the prophet, which soon came to their ears, they came in a body to him, to the court of the prison, where he was, and asked him of what passed between him and the king:
and he told them according to all those words that the king had commanded; what he told them, no doubt, was truth; though he did not tell them all the truth; which he was not obliged to do, having no command from God, and being forbid by the king:
so they left off speaking with him; or, "were silent from him" e; went away silent, not being able to disprove what he had said, or object unto it, and finding they could get nothing more out of him:
for the matter was not perceived; or, "was not heard" f; though there were persons that saw the king and the prophet together, yet nobody heard anything that passed between them; and therefore Jeremiah could not be confronted in what he had said, or be charged with concealing anything.
e ××××¨×©× ××× × "et tacuerunt ab eo", Pagninus, Montanus; "siluerunt", Calvin. f ×× × ×©××¢ ×××ר "quia non auditum est verbum", Pagninus, Montanus, Schmidt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 38:27. The matter was not perceived. — They did not question him farther; and the king's commandment to remove him from the house of Jonathan being well known, they took for granted that they had all the information that they sought. And he was most certainly not obliged to relate any thing that might embroil this weak king with his factious but powerful princes, or affect his own life. He related simply what was necessary, and no more.