the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowa Biblia Gdańska
Księga Jeremiasza 40:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Teraz tedy, oto rozwięzuję cię dziś z oków, które były na rękach twoich, a jeślić się zda, idź ze mną do Babilonu; a pójdziesz-li, ja się o cię starać będę, a jeśliż ci się nie podoba, abyś miał iść ze mną do Babilonu, tedy tu zostań, oto wszytkę ziemie tobie na wolą dawam, a gdzie się tobie nalepiej zda, tam idź.
Teraz tedy, oto cię rozwiązuję dziś z tych łańcuchów, które są na rękach twoich. Jeźlić się zda rzeczą dobrą, iść zemną do Babilonu, pójdź, ja o tobie będę zawiadywał; a jeźlić się nie podoba iść zemną do Babilonu, tedy zaniechaj. Oto ta wszystka ziemia jest przed obliczem twojem; gdzie wolisz, a gdzieć się podoba iść, tam idź.
A teraz ja zdejmuję z twych rąk te kajdany. Jeśli chcesz iść ze mną do Babilonu, chodź, a ja zatroszczę się o ciebie. Jeśli nie chcesz, nie musisz. Zobacz! Cała ziemia stoi przed tobą otworem! Idź, dokąd uznasz za słuszne.
Teraz tedy, oto cię rozwiązuję dziś z tych łańcuchów, które są na rękach twoich. Jeźlić się zda rzeczą dobrą, iść zemną do Babilonu, pójdź, ja o tobie będę zawiadywał; a jeźlić się nie podoba iść zemną do Babilonu, tedy zaniechaj. Oto ta wszystka ziemia jest przed obliczem twojem; gdzie wolisz, a gdzieć się podoba iść, tam idź.
Teraz oto uwalniam cię dziś z tych łańcuchów, które są na twoich rękach. Jeśli uważasz za słuszne pójść ze mną do Babilonu, chodź; ja zatroszczę się o ciebie. A jeśli uważasz za niesłuszne pójść ze mną do Babilonu, zaniechaj tego. Oto cała ziemia jest przed tobą. Gdzie uważasz, że dobrze i słusznie byłoby pójść, tam idź.
A oto teraz zdejmuję z twoich rąk pęta; jeżeli uznasz to za dobre, by pójść ze mną do Babilonu, chodź, a ja będę się o ciebie troszczył; jeżeli jednak wydaje ci się to złe, by pójść ze mną do Babilonu, możesz tego zaniechać. Patrz! Cała ziemia stoi przed tobą otworem, idź tam, dokąd pójść wydaje ci się dobre i słuszne.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 44:21 - that I may 1 Kings 17:6 - the ravens Esther 3:11 - to do Jeremiah 28:14 - I have put Jeremiah 36:5 - General Jeremiah 37:14 - said Jeremiah 39:12 - look well to him Jeremiah 40:5 - or go Acts 12:6 - bound
Gill's Notes on the Bible
And now, behold, I loose thee this day from the chains which [were] upon thine hands,.... Or rather are; for, when he said these words, it is highly probable they were on him, though now ordered to be taken off; these were not what were put upon him by the Jews, when in the court of the prison; for rather his legs, than his hands, would have had fetters on them there; but what were put upon him by the Chaldeans, when he fell into their hands; though inadvertently done by the inferior officers, and without the knowledge of the princes, or of this captain, who loosed them; with these he came manacled to Ramah, with the rest of the captives, but now were loosed in the sight of them:
if it seem good unto thee to come with me unto Babylon, come, and one will look well unto thee; or, "I will set mine eyes upon thee" r; as the king of Babylon had ordered him to do, Jeremiah 39:12; would favour him, protect him, provide for him, and use him in the most kind and generous manner:
but if it seem ill unto thee to come with me to Babylon, forbear; if it was not agreeable to him to leave his native country, and to go into Babylon, he would not urge it, but leave him to his liberty; yea, would advise him to continue where he was, and not take one step out of it:
behold, all the land [is] before thee; the land of Judea, which was at the disposal of the king of Babylon; and Jeremiah has a grant from him, by his officer, to settle where he pleased:
whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go; he left him to take his own way, and do as he thought fit; and this agrees with his master's orders to him, Jeremiah 39:12.
r ××ש×× ×ת ×¢×× × ×¢××× "ponam oculos meos super te", Schmidt; "et ponam oculum meum super te", Pagninus, Montanus.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 40:4. Come; and I will look well unto thee — Thou art now at full liberty to do as thou pleasest; either to come to Babylon or to stay in thy own land.