Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowa Biblia Gdańska

Księga Jozuego 17:12

Synowie Menaszy nie zdołali jednak wypędzić mieszkańców wymienionych miast. I tak udało się Kanaanejczykom pozostać w tej okolicy.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Taanach;   Thompson Chain Reference - Canaanites;   Torrey's Topical Textbook - Manasseh, the Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethshan (bethshean);   Caleb;   Foreigner;   Manasseh, tribe of;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Manasseh (1);   Megiddo;   Holman Bible Dictionary - Dor;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Joshua;   Manasseh;   Megiddo;   Taanach;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Canaanites, the ;   Taanach, Tanach ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Megiddo;   Taanach;   The Jewish Encyclopedia - Manasseh;   Megiddo;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A nie mogli synowie Manassesowi wypędzić z onych miast onych, co tam mieszkali, ale mieszkał jako chciał Chananejczyk w onej ziemi.
Biblia Gdańska (1632)
Ale nie mogli synowi Manasesowi wypędzić z onych miast obywateli; przetoż począł Chananejczyk mieszkać w onej ziemi.
Nowe Przymierze Zaremba
Synowie Manassesa nie zdołali jednak przejąć tych miast i Kananejczycy utrzymali się jako mieszkańcy tej ziemi.
Biblia Tysiąclecia
Ale nie mogli synowi Manasesowi wypędzić z onych miast obywateli; przetoż począł Chananejczyk mieszkać w onej ziemi.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz synowie Manassesa nie mogli wypędzić z tych miast ich mieszkańców, dlatego Kananejczycy dalej mieszkali w tej ziemi.
Biblia Warszawska
Lecz synowie Manassesa nie mogli objąć w posiadanie tych miast i Kananejczycy zdołali utrzymać się w tej ziemi.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua 15:63, Joshua 16:10, Exodus 23:29-33, Numbers 33:52-56, Judges 1:27, Judges 1:28, Romans 6:12-14

Reciprocal: Joshua 5:1 - Canaanites 1 Kings 9:21 - not Psalms 106:34 - did not

Gill's Notes on the Bible

Yet the children of Manasseh could not drive out [the inhabitants] of these cities,.... Mentioned in Joshua 17:11; they had not strength at first to do it, or either were negligent and slothful, and suffered them to dwell among them, and did not take the advantage they might have done; and afterwards it was too late, they became too strong and numerous for them, at least for a time:

but the Canaanites would dwell in the land; whether they would or not.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 17:12. Could not drive out, &c. — They had neither grace nor courage to go against their enemies, and chose rather to share their territories with those whom the justice of God had proscribed, than exert themselves to expel them. But some commentators give a different turn to this expression, and translate the passage thus: But the children of Manasseh could not (resolve) to destroy those cities, but the Canaanites consented to dwell in the land. And as they were willing to pay tribute, and the others chose to tolerate them on those terms, they agreed to dwell together: but this paying of tribute seems not to have taken place till some time after, when the children of Israel were waxen strong, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile