the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowa Biblia Gdańska
KsiÄga SÄdziów 16:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A tak Dalila rzekła do Samsona: Proszę cię powiedz mi, w czym jest tak wielka moc twoja, a czymbyś związan i zwyciężon mógł być?
Tedy rzekła Dalila do Samsona: Powiedz mi proszę, w czem jest moc twoja wielka, a czem byś związany i utrapiony być mógł?
Dalila zaczęła więc wypytywać Samsona: Powiedz mi, proszę, z czego bierze się twoja wielka siła? Czy ciebie w ogóle da się jakoś związać i ujarzmić?
Tedy rzekła Dalila do Samsona: Powiedz mi proszę, w czem jest moc twoja wielka, a czem byś związany i utrapiony być mógł?
Powiedziała więc Dalila do Samsona: Powiedz mi, proszę, w czym tkwi twoja wielka siła i czym można by cię związać, by cię gnębić?
Rzekła więc Dalila do Samsona: Powiedzże mi, w czym tkwi twoja wielka siła i jakim sposobem można by cię związać i pokonać?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Psalms 12:2, Proverbs 6:26, Proverbs 7:21, Proverbs 22:14, Proverbs 26:28, Jeremiah 9:2-5, Micah 7:2, Micah 7:5
Reciprocal: Judges 14:17 - she lay Nehemiah 6:4 - four times
Gill's Notes on the Bible
And Delilah said to Samson,.... At a proper opportunity, when in his hands and caresses, as Josephus relates e, and introduced it in an artful manner, admiring his strange exploits, and wondering how he could perform them:
tell me, I pray thee, wherein thy great strength lieth; which she proposed seemingly out of mere curiosity, and as it would be a proof of his affection to her, to impart the secret to her:
and wherewith thou mightest be bound to afflict thee; not that she suggested to him that she was desirous to have him afflicted, or to try the experiment herself in order to afflict him, but to know by what means, if he was bound, it would be afflicting to him so that he could not relieve himself; she knew he might be bound, if he would admit of it, as he had been, but she wanted to know how he might be bound, so as to be held, and could not loose himself.
e Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 9.)