the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
II KsiÄga Kronik 20:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
A gdy oni z Judy przyszli do Masfa, które jest na puszczy, pojrzawszy na onę wielkość widzieli, a ono trupi leżeli po ziemi, tak iż żaden nie uszedł.
A wtem lud Judzki przyszedł do Masfa, blisko puszczy; i spojrzawszy na ono mnóstwo widzieli, a oto trupy leżały po ziemi, tak iż nikt nie uszedł.
Gdy więc Judejczycy dotarli do strażnicy pustynnej i spojrzeli na wojsko, zobaczyli tylko zwłoki porozrzucane na ziemi - nikt nie ocalał.
Zaś Juda przyszedł do Micpy, blisko puszczy, i spojrzawszy na ten tłum zobaczyli, że oto trupy leżały na ziemi, gdyż nie uszli.
A kiedy lud Judy przybył do wieży strażniczej, blisko pustyni, spojrzał na to mnóstwo, a oto trupy leżały na ziemi, nikt nie ocalał.
Gdy zaś Judejczycy doszli do wieży strażniczej u wejścia na pustynię i spojrzeli na tę tłuszczę, oto wszędzie leżały trupy na ziemi i nikt nie ocalał.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they were dead: Exodus 14:30, 1 Chronicles 5:22, Psalms 110:6, Isaiah 37:36, Jeremiah 33:5
none escaped: Heb. there was not an escaping, Ezra 9:14
Reciprocal: Exodus 14:28 - remained Psalms 46:8 - desolations
Gill's Notes on the Bible
When Judah came towards the watch tower in the wilderness,.... Which might stand upon the hill or cliff of Ziz, for the sake of the direction of travellers, and the preservation of them from thieves and robbers:
they looked unto the multitude; which they could take a view of from the top of the hill:
and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped; all to a man slain, there was not one to be seen standing on his feet.
Barnes' Notes on the Bible
The march of Judah from Jerusalem would take five or six hours. By the time they reached the watch-towers in the wilderness of Jeruel all was over.