Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Tysiąclecia

2 List Jana 1:5

A teraz proszę cię, Pani! nie jako przykazanie nowe pisząc ci, ale któreśmy mieli od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doctrines;   Fellowship;   Minister, Christian;   Obedience;   The Topic Concordance - Commandment;   Company;   Love;   Obedience;   Partaking;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Excommunication;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Command, Commandment;   New Command;   Fausset Bible Dictionary - John the Apostle;   John, the Epistles of;   Holman Bible Dictionary - Letter Form and Function;   Love;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anathema;   Joy;   Love;   Morrish Bible Dictionary - Beginning;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A teraz proszę cię, pani! Nie jako przykazanie nowe pisząc tobie, ale któreśmy mieli od początku, abyśmy jedni drugie miłowali.
Biblia Gdańska (1632)
A teraz proszę cię, Pani! nie jako przykazanie nowe pisząc ci, ale któreśmy mieli od początku, abyśmy jedni drugich miłowali.
Biblia Przekład Toruński
5 A teraz proszę cię, pani – nie jako piszący ci nowe przykazanie, lecz to, które mieliśmy od początku – abyśmy jedni drugich miłowali.
Nowe Przymierze Zaremba
A teraz proszę cię, pani - nie jako podający ci nowe przykazanie, lecz jako przypominający ci to, które mieliśmy od początku: Kochajmy się nawzajem.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A teraz proszę cię, pani, nie pisząc ci jakby nowego przykazania, ale to, co mieliśmy od początku abyśmy jedni drugich miłowali.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A teraz proszę cię, pani, nie piszę ci jako nowe przykazanie, ale jako to, które mieliśmy od początku, abyśmy się wzajemnie miłowali.
Biblia Warszawska
A teraz proszę cię, pani, abyśmy wzajemnie się miłowali, a nie podaję ci tego, jako nowego przykazania, lecz jako przykazanie, które mieliśmy od samego początku.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not: 1 John 2:7, 1 John 2:8, 1 John 3:11

that we: John 13:34, John 13:35, John 15:12, Galatians 5:22, Ephesians 5:2, 1 Thessalonians 4:9, Hebrews 13:1, 1 Peter 1:22, 1 Peter 1:23, 1 Peter 4:8, 2 Peter 1:7, 1 John 3:14-18, 1 John 3:23, 1 John 4:7-12, 1 John 4:20

Reciprocal: Ephesians 4:1 - beseech 1 John 2:24 - which 2 John 1:1 - the elect lady 2 John 1:6 - This is the

Gill's Notes on the Bible

And now I beseech thee, lady,.... Or "Kyria", which word the Syriac and Arabic versions retain, as if it was a proper name: the apostle having finished the inscription, salutation, and congratulation in the preceding verses, passes to an exhortation and entreaty to observe the commandment of love to one another, which is not a new commandment, but what was from the beginning:

not as though I wrote a new commandment, &c. :- and :-.

Barnes' Notes on the Bible

And now I beseech thee, lady - Dr, “And now I entreat thee, Kyria,” (κυρία kuria.) See the introduction, Section 2. If this was her proper name, there is no impropriety in supposing that he would address her in this familiar style. John was probably then a very old man; the female to whom the Epistle was addressed was doubtless much younger.

Not as though I wrote a new commandment unto thee - John presumed that the command to love one another was understood as far as the gospel was known; and he might well presume it, for true Christianity never prevails anywhere without prompting to the observance of this law. See the notes at 1 Thessalonians 4:9.

But that which we had from the beginning - From the time when the gospel was first made known to us. See the notes at 1 John 2:7; 1 John 3:11.

That we love one another - That is, that there be among the disciples of Christ mutual love; or that in all circumstances and relations they should love one another, John 15:12, John 15:17. This general command, addressed to all the disciples of the Saviour, John doubtless means to say was as applicable to him and to the pious female to whom he wrote as to any others, and ought to be exercised by them toward all true Christians; and he exhorts her, as he did all Christians, to exercise it. It was a command upon which, in his old age, he loved to dwell; and he had little more to say to her than this, to exhort her to obey this injunction of the Saviour.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 John 1:5. That which we had from the beginning — The commandment to love one another was what they had heard from the first publication of Christianity, and what he wishes this excellent woman to inculcate on all those under her care. The mode of address here shows that it was a person, not a Church, to which the apostle wrote.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile