Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Tysiąclecia

II Księga Samuela 13:19

Tedy posypała Tamar popiołem głowę swą, a pstrą szatę, która była na niej, rozdarła, i włożywszy rękę swą na głowę swoję, poszła, a idąc krzyczała.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Ashes;   Mourning;   Rape;   Rending;   Tamar;   Thompson Chain Reference - Clothes Rent;   Clothing;   Dead, the;   Joy-Sorrow;   Mourning;   Rending of Clothes;   Torrey's Topical Textbook - Head;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Mourning;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Ashes;   Mourn;   Tamar;   Fausset Bible Dictionary - Headdress;   Tire;   Holman Bible Dictionary - Amnon;   Gestures;   Head;   Rape;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashes;   Head;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hand ;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Ashes;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Mourning;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Mourning;   Ta'mar;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ashes;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ashes;   Color;   Gesture;   Hand;   Head;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ashes;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;   Coat;   Costume;   Esther, Apocryphal Book of;   Hand;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Tedy Tamar posypała głowę swą prochem, a rozdarła na sobie pstrą suknią i włożywszy ręce na głowę swą, szła krzycząc.
Biblia Gdańska (1632)
Tedy posypała Tamar popiołem głowę swą, a pstrą szatę, która była na niej, rozdarła, i włożywszy rękę swą na głowę swoję, poszła, a idąc krzyczała.
Nowe Przymierze Zaremba
Tamar posypała sobie głowę popiołem, rozdarła swoją suknię z rękawami, położyła rękę na głowie i poszła. Idąc, szlochała.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Tamara posypała prochem swoją głowę oraz rozdarła wzorzysty płaszcz, który miała na sobie. Potem położyła rękę na swoją głowę i odeszła, bezustannie zawodząc.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Tamar posypała swą głowę popiołem, rozdarła kolorową suknię, którą nosiła, położyła rękę na głowie i odeszła, głośno płacząc.
Biblia Warszawska
Tamar posypała popiołem swoją głowę, a sukienkę z rękawami, którą miała na sobie, rozdarła, położyła swoje ręce na głowie i szła głośno szlochając.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

put ashes: 2 Samuel 1:2, Joshua 7:6, Job 2:12, Job 42:6

laid her: Jeremiah 2:37

Reciprocal: Genesis 44:13 - General Leviticus 13:45 - his clothes 1 Samuel 4:12 - with earth 2 Samuel 15:32 - coat rent 1 Kings 20:41 - the ashes away 2 Chronicles 11:12 - he put shields Esther 4:1 - with ashes Job 2:8 - he sat Lamentations 2:10 - cast up Malachi 2:13 - covering Revelation 18:19 - they cast

Gill's Notes on the Bible

And Tamar put ashes on her head,.... In token of sorrow and distress; see Joshua 7:6;

and rent her garment of divers colours that [was] on her; signifying that her virginity was rent from her in a forcible manner, or that she was ravished:

and laid her hand on her head; through grief and shame; see Jeremiah 2:37;

and went on crying; from Amnon's house to her brother Absalom's, as one abused and injured.

Barnes' Notes on the Bible

Laid her hand on her head - To hold on the ashes (see the marginal references).

Went on crying - i. e. “went away, crying out as she went.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile