Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Tysiąclecia

II Księga Samuela 14:25

A nie było męża tak krasnego, jako Absalom we wszystkim Izraelu, coby miał tak wielką chwałę; od stopy nogi jego aż do wierzchu głowy jego nie było na nim zmazy.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beauty;   Thompson Chain Reference - Absalom;   Appearances;   Beauty;   Beauty-Disfigurement;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Absalom;   Poll;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Beauty;   Easton Bible Dictionary - Absalom;   Holman Bible Dictionary - Hair;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Absalom;   Samuel, Books of;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Absalom ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Absalom;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sole;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Head;   Pate;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Hair;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A nie było żadnego człowieka we wszytkim Izraelu tak cudnego, jako Absalom, którego tak barzo chwalono, że od pięty nożnej aż do wierzchu głowy żadnej zmazy na nim nie było.
Biblia Gdańska (1632)
A nie było męża tak krasnego, jako Absalom we wszystkim Izraelu, coby miał tak wielką chwałę; od stopy nogi jego aż do wierzchu głowy jego nie było na nim zmazy.
Nowe Przymierze Zaremba
Jeśli chodzi o Absaloma, to w całym Izraelu nie było mężczyzny równie przystojnego jak on. Od stóp do głów nie było na nim żadnej skazy.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zaś w całym Israelu nie było męża równie pięknego jak Absalom; tak, żeby go równie wysoko można chwalić; od stopy aż do ciemienia nie było na nim wady.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A w całym Izraelu nie było mężczyzny tak osławionego z powodu urody jak Absalom: od stóp jego nóg aż po czubek głowy nie było na nim skazy.
Biblia Warszawska
A w całym Izraelu nie było mężczyzny równie sławnego z piękności jak Absalom, od stóp aż do głów nie było na nim żadnej skazy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But in all Israel: etc. Heb. And as Absalom there was not a beautiful man in all Israel to praise greatly, 1 Samuel 9:2, 1 Samuel 16:7, Proverbs 31:30, Matthew 23:27

from the sole: Deuteronomy 28:35, Job 2:7, Isaiah 1:6, Ephesians 5:27

Reciprocal: 1 Kings 1:6 - very Esther 1:11 - fair to look on Psalms 119:96 - I have seen Proverbs 27:21 - so Ezekiel 23:15 - all of Daniel 1:4 - in whom

Gill's Notes on the Bible

But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty,.... Which is observed to account in some measure for the interest he had in the affections of the people, both now and hereafter:

from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish in him; not any spot, freckle, wart, scurf, or scab; nothing deficient or superfluous in him; no disproportion of parts, nor any disagreeable feature; but an entire symmetry, and perfect comeliness, which made him very respectable. The Talmudists u make him to be of a gigantic stature.

u T. Bab. Niddah, fol. 24. 2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 14:25. None to be so much praised as Absalom — It was probably his personal beauty that caused the people to interest themselves so much in his behalf; for the great mass of the public is ever caught and led by outward appearances.

There was no blemish in him. — He was perfect and regular in all his features, and in all his proportions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile