the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
Księga Jeremiasza 5:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- TheParallel Translations
A wszakoż o onych czasiech, mówi Pan, nie dopuszczę was do gruntu gubić.
A wszakże i w one dni, mówi Pan, końca z wami nie uczynię.
Ale również w tych dniach - oświadcza PAN - nie dokonam całkowitego zniszczenia.
Jednak i wte dni mówiWIEKUISTY, nie zgładzę was doszczętnie.
Lecz w tych dniach, mówi PAN, nie zniszczę was doszczętnie.
Lecz i w tych dniach - mówi Pan - nie wytępię was doszczętnie.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will not make: Jeremiah 5:10, Jeremiah 4:27, Ezekiel 9:8, Ezekiel 11:13, Romans 11:1-5
Reciprocal: Nehemiah 9:31 - for thy great Jeremiah 30:11 - though Jeremiah 46:28 - but I will not Ezekiel 20:17 - neither Habakkuk 1:12 - we
Gill's Notes on the Bible
Nevertheless, in those days,.... When these things should be done by the king of Babylon and his army:
saith the Lord, I will not make a full end with you: this was to be done at another time, not now; :-,
:-, though some think that this is a threatening of more and greater calamities; that this would not be all he would do to them; he had not yet done; he had other evils and calamities, to bring upon them, particularly a long captivity.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 5:18. I will not make a full end — There are more evils in store for you. You shall not only be spoiled, and all your property destroyed, but ye shall be carried into captivity; and ye shall serve strangers in a land that is not yours, Jeremiah 5:19.