the Fourth Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
Księga Hioba 28:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Nie może być kupiona za złoto, ani może być odważone srebro za jej frymark.
Nie dawają szczerego złota za nię; ani odważają srebra, za odmianę jej.
Nie można jej dostać za szczere złoto ani na wadze odmierzyć za nią srebra.
Nie można jej opłacić szczerym złotem, ani nabyć jej wagą srebra.
Nie nabywa się jej za szczere złoto ani nie odważa się zapłaty za nią w srebrze.
Nie można jej dostać za szczere złoto, ani nie można nabyć jej na wagę srebra.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
It cannot be gotten for gold: Heb. Fine gold shall not be given for it, Job 28:18, Proverbs 3:13-15, Proverbs 8:10, Proverbs 8:17, Proverbs 8:19, Proverbs 16:16
Reciprocal: Genesis 23:16 - weighed Job 28:13 - knoweth Psalms 19:10 - than gold Proverbs 8:11 - wisdom
Gill's Notes on the Bible
It cannot be gotten for gold,.... Having in general said that there is nothing in the whole compass of the terraqueous globe, nothing that is upon the surface of the earth, or in the bowels of it, or in the vast ocean, that is an equivalent price for wisdom, Job descends to particulars, and instances first in gold, that being the most valuable of metals; the word here used for it signifies "shut up" w, because it is first shut up in the earth, out of which it is dug, and when taken from thence, and refined, and made into coins or vessels, it is shut up among the treasures of men; the words may be more literally rendered, "gold shall not be given instead of it" x; as a sufficient price, or valuable consideration for it:
neither shall silver be weighed [for] the price thereof; in former times this metal used to be delivered, in buying and selling, not by the number and value of pieces, but by weight, in rude masses and lumps, and even when coined into shekels; see Genesis 23:16.
w ס××ר ÏÏ Î³ÎºÎ»ÎµÎ¹Ïμον, Sept. "conclusum", Tigurine version; "clausum", Bolducius. x ×× ×ת×-ת×ת×× "non dabitur pro ea", V. L. Montanus, Schultens.
Barnes' Notes on the Bible
It cannot be gotten for gold - Margin, âfine gold shall not be given for it.â The word which is here rendered âgold.â and in the margin âfine goldâ (ס××ר segoÌr), is not the common word used to denote this metal. It is derived from ס×ר saÌgar, to âshut,â to âclose,â and means properly that which is âshut upâ or âenclosed;â and hence, Gesenius supposes it means pure gold, or the most precious gold, as that which is shut up or enclosed with care. Dr. Good renders it âsolid gold,â supposing it means that which is condensed, or beaten. The phrase occurs in nearly the same form ס××ר ××× zaÌhaÌb saÌguÌr, âgold shut up,â Margin,) in 1 Kings 6:20-21; 1 Kings 7:49-50; 1 Kings 10:21; 2 Chronicles 4:21-22; 2 Chronicles 9:20, and undoubtedly denotes there the most precious kind of gold. Its relation to the sense of the verb âto shut upâ is not certain. Prof. Lee supposes that the idea is derived from the use of the word, and of similar words in Arabic, where the idea of heating, fusing, giving another color, changing the shape, and thence of fixing, retaining, etc., is found; and that the idea here is that of fused or purified gold. Michaelis supposes that it refers to ânativeâ gold that is pure and unadulterated, or the form of gold called âdendroides,â from its shooting out in the form of a tree - âbaumartig gewachsenes Goldâ (from the Arabic, âa treeâ). It is not known, however, that the Hebrew word ס×ר was always used to denote a tree. There can be no doubt that the word denotes âgoldâ of a pure kind, and it may have been given to it because gold of that kind was carefully âshut upâ in places of safe keeping; but it would seem more probable to me that it was given to it for some reason now unknown. Of many of the names now given by us to objects which are significant, and which are easily understood by us, it would be impossible to trace the reason or propriety, after the lapse of four thousand years.
Neither shall silver be weighed - That is, it would be impossible to weigh out so much silver as to equal its value. Before the art of coining was known, it was common to weigh the precious metals that were used as a medium of trade; compare Genesis 23:16.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 28:15. It cannot be gotten for gold — Genuine religion and true happiness are not to be acquired by earthly property. Solomon made gold and silver as plentiful as the stones in Jerusalem, and had all the delights of the sons of men, and yet he was not happy; yea, he had wisdom, was the wisest of men, but he had not the wisdom of which Job speaks here, and therefore, to him, all was vanity and vexation of spirit. If Solomon, as some suppose, was the author of this book, the sentiments expressed here are such as we might expect from this deeply experienced and wise man.