Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Dzieje Apostolskie 23:14

Ci przyszli do arcykapłanów i do starszych, i rzekli: Związaliśmy się przysięgą, że niczego do ust nie weźmiemy, dopóki nie zabijemy Pawła.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Claudius Lysius;   Conspiracy;   Malice;   Minister, Christian;   Oath;   Paul;   Vows;   Torrey's Topical Textbook - Hatred;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Anathema;   Fausset Bible Dictionary - Lysias Claudius;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Ambush;   Crimes and Punishments;   Persecution in the Bible;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Excommunication (2);   Sanhedrin (2);   People's Dictionary of the Bible - Claudius;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Presbyter;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Ci przyszedszy do książąt kapłańskich i do starszych powiedzieli: Przyrzekliśmy sobie ślubem, że nic ukusić nie mamy, ażbyśmy zamordowali Pawła.
Biblia Gdańska (1632)
Którzy przyszedłszy do przedniejszych kapłanów i do starszych, rzekli: Klątwąśmy się zawiązali, że nic nie ukusimy, ażbyśmy Pawła zabili.
Biblia Przekład Toruński
14 Przyszli oni do arcykapłanów i do starszych, mówiąc: Związaliśmy się klątwą, że niczego nie skosztujemy, póki nie zabijemy Pawła.
Nowe Przymierze Zaremba
Udali się oni do arcykapłanów oraz starszych i oznajmili: Zobowiązaliśmy się pod przysięgą, że niczego nie skosztujemy, dopóki nie zabijemy Pawła.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Potem zajęli się arcykapłanami oraz starszymi i powiedzieli: Zaklęliśmy zaklęciem samych siebie, że niczego nie skosztujemy, póki nie zabijemy Pawła.
Biblia Tysiąclecia
Którzy przyszedłszy do przedniejszych kapłanów i do starszych, rzekli: Klątwąśmy się zawiązali, że nic nie ukusimy, ażbyśmy Pawła zabili.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyszli oni do naczelnych kapłanów i starszych i powiedzieli: Związaliśmy się przysięgą, że nie weźmiemy nic do ust, dopóki nie zabijemy Pawła.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 52:1, Psalms 52:2, Isaiah 3:9, Jeremiah 6:15, Jeremiah 8:12, Hosea 4:9, Micah 7:3

Reciprocal: Numbers 30:2 - to bind Judges 11:35 - I cannot Esther 5:14 - the thing Psalms 64:2 - secret Proverbs 18:7 - his lips Acts 23:21 - an oath 1 Corinthians 16:22 - Anathema Galatians 1:8 - accursed Galatians 5:11 - why 1 John 3:15 - hateth

Gill's Notes on the Bible

And they came to the chief priests, and elders,.... Who were members of the sanhedrim, to acquaint them with their designs:

and said, we have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul: these chief priests and elders, had they acted according to the character they bore, on such an information, would have taken up those men, and punished them, at least would have dissuaded them from so vile an action; but they knew the men to whom they applied, and very likely they were all of them of the sect of the Sadducees, whom Paul had so much offended the day before; and therefore were pleased with what they had done, approved of their scheme, and readily fell in with the following proposal.

Barnes' Notes on the Bible

And they came ... - Probably by a deputation.

To the chief priests and elders - The members of the Great Council, or Sanhedrin. It is probable that the application was made to the party of the Sadducees, as the Pharisees had shown their determination to defend Paul. They would have had no prospect of success had they attacked the castle, and they therefore devised this mode of obtaining access to Paul, where they might easily despatch him.

Under a great curse - Greek: “We have anathematized ourselves with an anathema.” We have made the vow as solemn as possible.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile