Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Powtórzonego Prawa 20:8

I niech nadzorcy jeszcze dalej mówią do wojowników tak: Jeżeli ktoś jest bojaźliwy i lękliwego serca, niech idzie z powrotem do swego domu, niechaj nie osłabia serca swoich braci jak swoje.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Cowardice;   Soldiers;   Thompson Chain Reference - Courage-Fear;   Faint-Hearted;   Faint-Heartedness;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Gideon;   War;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   War;   People's Dictionary of the Bible - Gideon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;   Writing;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Deuteronomy;   Faint;   Fear;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Army;   Fear of Man;   Judas Maccabeus;   Police Laws;   Soá¹­ah;   War;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
K temu hetmani tak jeszcze do ludu mówić będą: Którykolwiek mąż jest bojaźliwy a lękliwego serca, niech idzie a wróci się do domu swego, aby snadź złem sercem swojem nie skaził inym serca.
Biblia Gdańska (1632)
Nadto hetmani mówić będą do ludu, i rzeką: Jeźli kto jest bojaźliwy, a lękliwego serca, niech idzie, a wróci się do domu swego, aby nie psował serca braci swej, jako jest zepsowane serce jego.
Nowe Przymierze Zaremba
Ponadto niech przełożeni przemówią do wojska tak: Kto się boi, komu brak odwagi, niech wraca z powrotem do domu! Niech nie odbiera odwagi swoim braciom, skoro sam jej nie ma!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Niech przełożeni dalej przemawiają do ludu i powiedzą: Jeśli jest ktoś bojaźliwy i lękliwego serca niech pójdzie i wróci do swojego domu, by nie czynił lękliwym serca swoich braci, jakim jest jego serce.
Biblia Tysiąclecia
Nadto hetmani mówić będą do ludu, i rzeką: Jeźli kto jest bojaźliwy, a lękliwego serca, niech idzie, a wróci się do domu swego, aby nie psował serca braci swej, jako jest zepsowane serce jego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dowódcy jeszcze przemówią do ludu i powiedzą: Jeśli ktoś jest bojaźliwy i lękliwego serca, niech idzie i wraca do swego domu, aby serce jego braci nie było słabe jak jego serce jest słabe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fearful: Deuteronomy 1:28, Deuteronomy 23:9, Judges 7:3, Luke 9:62, Acts 15:37, Acts 15:38, Revelation 3:16, Revelation 21:8

lest his brethren's: Numbers 13:31-33, Numbers 14:1-3, Numbers 32:9, 1 Corinthians 15:33

faint: Heb. melt, Deuteronomy 1:28, *marg. Exodus 15:15

Reciprocal: Exodus 13:17 - the people repent Joshua 1:14 - the mighty Joshua 2:11 - our hearts 1 Samuel 13:7 - followed him trembling Jeremiah 49:23 - fainthearted Ezekiel 21:7 - and every 2 Thessalonians 3:13 - be not weary

Gill's Notes on the Bible

And the officers shall speak further unto the people,.... According to Maimonides n, the priest the anointed of war spoke to the end of Deuteronomy 20:7 and which the officers repeated after him to the people aloud, as before observed; and then after that an officer speaks of himself, or in his own words, and not in those of the priest, as follows;

what man that is fearful, c. and then another officer causes all the people to hear it:

and they shall say, what man is there that is fearful and fainthearted? that has not courage to face his enemies, to whom the terrors of war, and especially of death, are dreadful the Targum of Jonathan adds,

"because of his sin;''

whose sins stare him in the face, and lie heavy on his conscience; so that he is afraid he shall die in battle, and in his sins, and suffer divine vengeance; both these senses are observed in the Misnah y. According to R. Akiba, a fearful and fainthearted man is one

"that cannot stand in battle array, or behold a drawn sword; but R. Jose the Galilean says, he is one that is afraid of the transgressions he has committed; and therefore the law joins to this all those things for which a man may return;''

as having built a new house, planted a vineyard, and betrothed a wife; that so it might be thought it was on account of one or other of these that he returned, and not through faintheartedness, either because of the terrors of war, or of his own conscience for his sins:

let him go and return to his house, lest his brethren's heart faint as well as his heart; lest, by his pale looks and trembling joints, his fainting fits and swoons, he discourage the rest in the same company with him, and by his example make them unfit for war also.

n Ut supra. (Hilchot Melachim, c. 7. sect. 3.) y Misn. Sotah, c. 8. sect. 5.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 20:8. What man is there that is fearful and faint-hearted? — The original רך rach, signifies tender or soft-hearted. And a soft heart the man must have who, in such a contest, after such a permission, could turn his back upon his enemies and his brethren. However, such were the troops commanded by Gideon in his war against the Midianites; for after he gave this permission, out of 32,000 men only 10,000 remained to fight! Judges 7:3. There could be no deception in a business of this kind; for the departure of the 22,000 was the fullest proof of their dastardliness which they could possibly give.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile